canadense португальский

канадский, канадка, канадец

Значение canadense значение

Что в португальском языке означает canadense?

canadense

de ou relativo ao Canadá

canadense

habitante ou natural do Canadá

Перевод canadense перевод

Как перевести с португальского canadense?

Canadense португальский » русский

канадка канадец

Примеры canadense примеры

Как в португальском употребляется canadense?

Простые фразы

Eu sou canadense.
Я канадец.
Nem sou canadense.
Я даже не канадец.
Eu não sou canadense.
Я не канадка.
Não sou canadense.
Я не канадка.
O Tom sabe que eu sou canadense.
Том знает, что я канадец.
Tom sabe que eu sou canadense.
Том знает, что я канадец.
O Tom sabe que sou canadense.
Том знает, что я канадец.
Sou canadense.
Я канадец.
Tom pensou que Maria fosse canadense.
Том подумал, что Мария - канадка.
Tom pensou que Maria fosse canadense.
Том думал, что Мэри канадка.
Eu conheci um canadense chamado Tom Jackson.
Я познакомился с канадцем по имени Том Джексон.
O namorado da filha de Tom é canadense.
Парень дочери Тома - канадец.
O meu bisavô era canadense.
Мой прадед был канадцем.

Субтитры из фильмов

Se bem que houve um canadense.
Конечно, был ещё один канадец.
Um canadense?
Канадец?
Jogador de hóquei canadense. guia alpino, covinhas! Que imaginação!
Канадский хоккеист, инструктор по альпинизму, ямочки!
Então, é o nosso larápio Canadense?
Так вы - канадский карманник?
És um espião Canadense a trabalhar para os Aliados.
Вы канадский шпион. Работаете на союзников.
A polícia de fronteira, o FBI e a Polícia Montada negam. repito, negam qualquer atividade. ilegal na fronteira canadense.
Пограничная служба, ФБР, Канадская королевская конная полиция сообщают: нет-- повторяю-- нет неблагоприятной активности. на нашей живописной канадской границе.
A CIA confirmou. que nossas tropas na fronteira canadense. e no exterior estão voltando para casa.
ЦРУ подтверждает. что боеготовность наших войск вдоль канадской границы. и за океаном понижена.
Estou a ver o Parlamento canadense, no C-SPAN.
Я записываю заседание канадского парламента по политическому кабельному каналу.
Uma moeda Canadense?
Канадская монета?
Todos pensam que a Polícia Montada Canadense anda a cavalo e salva senhoras dos rápidos.
Все считают, что канадская горная полиция спасает дамочек из бурных потоков.
Parece que o efeito da comédia canadense está. a alcançar níveis incríveis.
Похоже, что влияние канадской комедии, действительно, существенно.
Sim, um campo de futebol canadense.
Да, канадское футбольное поле.
A liga de futebol canadense é uma piada.
Канадской футбол это пародия.
E o Beaver? O Beaver quase se tornou num cidadão Canadense.
А Бобер, Бобер чуть ли не стал гражданином Канады.

Возможно, вы искали...