cerveja португальский

пиво

Значение cerveja значение

Что в португальском языке означает cerveja?

cerveja

bebida alcoólica fraca obtida a partir da fermentação da cevada germinada a que se junta água e flores de lúpulo  A Companhia de Bebidas das Américas - AmBev partiu para a ação e pôs no ar uma campanha publicitária para a cerveja sem álcool Líber. {{OESP|2008|agosto|10}}  Existem, hoje no mercado, várias marcas de cerveja sem álcool.

Перевод cerveja перевод

Как перевести с португальского cerveja?

cerveja португальский » русский

пиво эль пи́во кружка пива

Примеры cerveja примеры

Как в португальском употребляется cerveja?

Простые фразы

Não tem cerveja aqui.
Здесь нет пива.
Quanto custa uma garrafa de cerveja?
Сколько стоит бутылка пива?
Ela bebe cerveja sem álcool quase todo dia porque a cerveja é a bebida favorita dela, mas não quer beber álcool todos os dias.
Она почти каждый день пьёт безалкогольное пиво, потому что пиво - её любимый напиток, но каждый день употреблять алкоголь она не хочет.
Ela bebe cerveja sem álcool quase todo dia porque a cerveja é a bebida favorita dela, mas não quer beber álcool todos os dias.
Она почти каждый день пьёт безалкогольное пиво, потому что пиво - её любимый напиток, но каждый день употреблять алкоголь она не хочет.
Eles nunca bebem cerveja.
Они никогда не пьют пива.
O vinho e a cerveja estão bons.
Вино и пиво хорошие.
Não beba cerveja antes de ir dormir.
Не пей пиво перед тем, как идти спать.
Eu não gosto desta marca de cerveja.
Мне не нравится эта марка пива.
O volume das latinhas de cerveja é 350 mililitros.
Объём пивных банок составляет 350 миллилитров.
Não bebo cerveja.
Я не пью пива.
Não beba cerveja antes de dormir.
Не пей пиво перед сном.
Uma cerveja, por favor!
Одно пиво, пожалуйста!
Ele esvaziou um jarro de cerveja.
Он опорожнил кружку пива.
Alguém viu o meu copo de cerveja?
Кто-нибудь видел мою пивную кружку?

Субтитры из фильмов

Carne de vaca, cabeça de javali, pipas de cerveja.
Говядина, свиная голова и бочонок эля!
Estalajadeiro, a cerveja?
Хозяин, где наш эль? - Уже несу.
Oferecem cerveja aos miúdos do bairro. Atiram notas de dólar como confete.
Угощают пивом всех подряд, кидаются деньгами,..
Soapy, prometeste outra rodada de cerveja se ganhasses.
Соупи, ты обещал ещё по пиву, если выиграешь.
Não pode voltar a vesti-lo, está manchado de cerveja.
Оно испорчено, на него пролили пиво.
Quero cerveja, mas aceito água.
Я хочу пива! Но вода тоже сойдёт.
Manda umas sanduíches de caviar e cerveja. O quê?
Пришлите сэндвичи с икрой и пиво.
Que tal uma dúzia de ostras e uma caneca de cerveja preta?
Как насчет дюжины устриц и пинты темного пива?
Beth, uma cerveja caseira para o Sr. Parry.
Бет, пинту домашнего пива мистеру Пэрри.
Um copo de cerveja, se faz favor.
Кружку пива, если можно.
Por favor, peça um sanduíche de salame e queijo e cerveja.
Пришлите мне бутерброд с салями и сыром и кружку пива.
Vou buscar uma cerveja.
Я хотел бы выпить бутылочку пива.
Esqueça a cerveja. Bebo o chá.
Бог с ним, с пивом, сгодится и чай.
Parei para beber uma cerveja, foi o que sempre quis.
Я заехал в кафе выпить пива, как хотел с самого начала.

Возможно, вы искали...