delírio португальский

дели́рий, горя́чка, бред

Значение delírio значение

Что в португальском языке означает delírio?

delírio

(Psiquiatria) perturbação mórbida, passageira das faculdades mentais alucinação

Перевод delírio перевод

Как перевести с португальского delírio?

delírio португальский » русский

дели́рий горя́чка бред

Примеры delírio примеры

Как в португальском употребляется delírio?

Простые фразы

A vida é um delírio.
Жизнь - это бред.

Субтитры из фильмов

A multidão entra em delírio!
Тысячи ладоней аплодируют!
Ele jaz ali, num atenuado delírio que lhe aturdia os sentidos e o pensamento.
Он лежал, словно в бреду, ничего не чувствуя и не в состоянии о чём-либо думать.
A sério, o papá vai ficar em delírio com isto.
Нет, правда, папа будет ужасно доволен.
No delírio a senhora pediu ervilhas.
Когда она бредила, она просила, чтобы ей принесли горошек.
As velhas casas de madeira, aquelas ruelas sórdidas onde, nas casas de má fama, os indígenas se embriagavam e tocavam trombone até ao delírio!
Старые деревянные дома, где можно передохнуть после нападения проклятых индейцев, получить наслаждение от общения с красивейшими женщинами.
Como estava em delírio, é difícil ter a certeza.
Он бредил, так что сложно сказать.
Acredito que estamos a experimentar as manifestações psico-cinéticas do delírio de Parmen.
По-моему, мы испытаем на себе психокинетические проявления бредового состояния Пармена.
Antes ficarmos com os mortos do que, com a tortura da mente, ficarmos em incessante delírio.
Нет, лучше быть в могиле, чемэти истязания души и этих мыслей медленнаяпытка.
Delírio? Todas e nenhuma, Capitão.
Все, что угодно, капитан.
As equipas entram em campo e a multidão entra em delírio!
Команды выходят на поле, зрители сходят с ума. Да-да-да!
Olhem para ele! E a multidão entra em delírio! Estão todos a ficar loucos!
Гляньте на него, толпа приветствует его, они вне себя!
Um completo delírio mútuo.
Полное взаимное безумие.
É um delírio, Tommy!
Это бред, Томми!
Mas eu associo sempre o delírio á febre, por isso aí tens.
Но я всегда ассоциировал помрачение ума с болезнью, так что всё ясно.

Возможно, вы искали...