derrubado португальский

Значение derrubado значение

Что в португальском языке означает derrubado?

derrubado

destruído prostrado

Примеры derrubado примеры

Как в португальском употребляется derrubado?

Субтитры из фильмов

O bezerro não queria ser derrubado e eu derrubei-o.
Разве бык хотел, чтобы я его уложил? Но я же уложил его!
Os advogados têm quase derrubado as nossas portas.
Конечно вернетесь. Поверенные нам чуть дверь не сломали.
Da Ásia ao Médio Oriente. - O último tirano a ser derrubado.
Последний тиран, которого нужно свергнуть.
Devo tê-lo derrubado.
Какой у вас талон?
Por grandes traições, confessadas e provadas, foi derrubado.
Виновен в государственной измене, В ней уличен, сознался и умрет.
Basta ser derrubado. que começa a desistir, certo?
Раз уложишь тебя на пол. и ты уже готов сдаться.
Era uma laje de um antigo templo o qual tinha sido derrubado.
Он являлся частью древнего разрушенного храма.
Bergius, estava sozinha, dormindo. e teria derrubado um lampião na mesa, que atingiu a cama.
На ночном столике стояла горящая керосиновая лампа. Каким-то образом лампа опрокинулась на кровать и подожгла постельное бельё, а так же волосы и ночную рубашку фрёкен Бергиус.
O portão foi derrubado!
Ворота открыты! Вперед!
Ser derrubado pelo seu próprio pessoal.
Того, что его прикончат свои же.
O nosso presidente foi derrubado e substituído pelo benevolente General Krull.
Нашего президента свергли и И вместо него теперь - добрый генерал Кралл.
O velho Nicky tê-lo-ia derrubado à primeira.
В старые времена, Никки уложил бы его одним ударом.
O Comando Central foi derrubado e o poder foi transferido para as autoridades civis.
Центральное командование было свергнуто, вся полнота власти перешла в руки гражданских властей.
Não tenho existido por dois séculos para ser derrubado por uma criança.
Не для того я жил 2 века, чтобы меня победило дитя.

Из журналистики

No processo, um princípio básico do capitalismo moderno - aquele que diz que, quando os devedores não podem pagar aos credores, é necessário um novo começo - foi derrubado.
Одновременно с этим был нарушен один из основополагающих принципов современного капитализма - когда должники не в состоянии расплатиться с кредиторами, нужно начать все с чистого листа.
O Egipto perdeu as suas liberdades básicas e instituições democráticas durante os 56 anos seguintes, até ao dia 11 de Fevereiro de 2011, quando Hosni Mubarak foi derrubado.
Египет потерял свои основные свободы и демократические институты на следующие 56 лет - до 11 февраля 2011 года, когда был свергнут Хосни Мубарак.
Para a China, este era o status quo que o Japão teria derrubado em Setembro.
Для Китая это было статусом-кво, который Япония нарушила в сентябре.
Diante dos nossos olhos, o sistema internacional pós-Soviético na Europa Oriental, no Cáucaso, e na Ásia Central está a ser derrubado.
На наших глазах сегодня постсоветская международная система в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии свергнута.
Em especial os cristãos, anteriormente protegidos por Assad, temem agora sofrer as mesmas consequências que os cristãos no Iraque, caso o regime Baath seja derrubado.
В особенности христиане, которых защищал Асад, теперь опасаются, что если режим Баас будет свергнут, они пострадают от тех же последствий, что и христиане в Ираке.
Estava determinado a livrar-se do poder judiciário e do Ministério Público, alegando que estavam alinhados com os manifestantes que se opunham ao seu governo e com os seus apoiantes militares, que foi derrubado em 2011.
Он стремился очистить судебную систему и прокуратуру, утверждая, что они находятся в сговоре с протестующими против его правительства и их военными сторонниками, которые были свергнуты в 2011 году.

Возможно, вы искали...