desacordo португальский

разногласие, несогласие

Значение desacordo значение

Что в португальском языке означает desacordo?

desacordo

falta de acordo divergência desafinação alienação dos sentidos

Перевод desacordo перевод

Как перевести с португальского desacordo?

desacordo португальский » русский

разногласие несогласие

Примеры desacordo примеры

Как в португальском употребляется desacordo?

Субтитры из фильмов

Michael Logan, embora não tenha dúvidas de que o júri tenha chegado ao seu veredicto de forma justa e com respeito solene pela justiça, não posso deixar de expressar o meu desacordo pessoal com ele.
Майкл Логан, хотя я не сомневаюсь в том, что присяжные вынесли свое решение не предвзято и с ответственным отношением к правосудию, я не могу не выразить своего личного не согласия с их вердиктом.
Não se esqueça que perdemos um mês num desacordo infeliz de que eu não tive a culpa.
Не забывайте, что мы потеряли месяц из-за неудачных разногласий. В чём виноват был не я.
Tivemos um desacordo.
Между нами произошло некоторое разногласие.
O desacordo é o pior.
Последнее что нам нужно, это разногласия.
Em desacordo.
Не в ладах.
Houve um desacordo interno quanto ao procedimento.
Я сомневаюсь, по поводу того, с чего начать.
Estamos em desacordo, então, não estamos?
Взаимопонимания у нас нет.
Vou ter que passar à frente. e estar em desacordo contigo nisso ai.
Я бы взял на себя смелость. и позволил бы себе не согласиться с вами в этом вопросе.
Não concordo inteiramente, nem estou propriamente em desacordo.
Я с этим не совсем согласен, что не означает, что я с этим совсем не согласен.
Estamos em desacordo.
Я не согласна.
Alguém teve um desacordo com Lempkin e ele mandou-o matar.
Любой из них мог повздорить с Лемкиным.
Max, nós estamos a ter um desacordo na mesa.
Макс, у нас небольшое разногласие за столом.
Espera. E o nosso desacordo?
Подожди, а как же наши разногласия?
Porque estamos em desacordo se é ou não esclerose múltipla.
Из-за того, что у нас разногласия по поводу того, является ли это рассеянным склерозом.

Из журналистики

Ambos os assuntos parecem mais simples do que são: o problema reside nos detalhes, e os detalhes deixam larga margem para desacordo sobre a definição, a monitorização e a aplicação dos termos.
На слух обе проблемы кажутся куда более простыми, чем являются на самом деле: дьявол кроется в деталях, а детали оставляют обширные возможности для разногласий по поводу определения условий, обеспечения их выполнения и мониторинга.
Por mais legítimo que o desacordo com estas políticas possa ser, a Alemanha é uma das democracias mais escrupulosas e exemplares do continente.
Каким бы обоснованным ни было такое несогласие с проводимой политикой, Германия представляет собой самую ответственную демократию, являющуюся примером для всех.
Por outro lado, a arte da diplomacia consiste em encontrar linguagem que possa esconder o desacordo.
С другой стороны, искусство дипломатии заключается в том, чтобы найти слова, которые могут скрыть разногласия.
Isto era inevitável desde o início, devido ao profundo e insanável desacordo entre a Grã-Bretanha, e praticamente todos os outros Estados-membros, sobre a questão fundamental de partilha de soberania.
Это было неизбежно с самого начала, в силу глубоких и непримиримых разногласий Великобритании практически со всеми другими государствами-членами ЕС по фундаментальным вопросам объединения суверенитета.
Apesar de a decisão ter resultado de um desacordo técnico com a Índia, foi impulsionada em grande parte pela crença de que qualquer acordo beneficiaria mais a China do que os EUA.
Хотя это решение было принято после спора по техническим вопросам с Индией, в значительной мере оно было обусловлено уверенностью, что Китай получит большую выгоду, чем США.

Возможно, вы искали...