descendentes португальский

потомки

Значение descendentes значение

Что в португальском языке означает descendentes?

descendentes

indivíduos que constituem uma descendência

Перевод descendentes перевод

Как перевести с португальского descendentes?

descendentes португальский » русский

потомки

Примеры descendentes примеры

Как в португальском употребляется descendentes?

Субтитры из фильмов

Se for assim, maculei-me pelos descendentes de Banquo.
Коль это так, Я осквернился для потомков Банко.
Passarei na lâmina da espada sua esposa, seus filhos. e todas as infelizes almas que são seus descendentes.
Я овладею Макдуффовым замком; Предам мечу его жену, детей, Все души, что приходятся ему Родными.
Mas levantar eu minha voz por Ricardo para impedimento dos herdeiros do meu senhor, descendentes diretos, Deus sabe que o não farei. nem que por tal eu morra.
Но чтоб за Ричарда я голос подал, наследника прямого обездолил, - нет, Богом я клянусь, скорей умру!
São os primeiros descendentes de uma raça árabe.
Они выведены от арабских скакунов фараонов.
Meu caro Ferguson, uma vez que os nossos descendentes são amigos, por que esperamos para os imitar?
Месье Фергюсон, коль наши наследники нашли общий язык. Нам тоже стоит встретиться.
E se eles são descendentes de sangue vulcano, o que é provável, então, é imperativo atacar.
А если ромуланцы - потомки моей вулканской крови, в чем я уверен, тогда нападение становится еще более важным.
Têm uma série de espécimes, descendentes da vida trazida de toda esta parte da galáxia.
У них есть целая коллекция образцов, потомков жизни, привезенных много лет назад со всей этой части галактики.
Seria amaldiçoado pelos descendentes se lhes desse azo a pensar que fui o primeiro promotor de qualquer acordo com o inimigo.
Я бы был проклят потомством, если бы на меня смотрели как на первого зачинщика какой бы то ни было сделки.
Os agentes são homem e mulher, descendentes de ancestrais humanos levados da Terra há aproximadamente 6000 anos.
Агенты - мужчина и женщина, потомки людей, взятых с Земли около 6000 лет назад.
E estes são os descendentes deles.
И это - их потомки.
Os descendentes dos Fabrini devem desembarcar no planeta prometido dentro de 390 dias.
Д-р Маккой, потомки Фабрини придут к месту высадки на обещанную им планету примерно через 390 дней.
Porque é possível que sejam os nossos descendentes.
Потому что, возможно, вы - наши потомки, капитан Кирк.
Se se quer destruir uma civilização, ou todo um mundo, os descendentes podem viver mais, mas não valerá a pena.
Если вы разрушите всю цивилизацию на планете, возможно, ваши потомки будут жить дольше. Но вряд ли оно того стоит.
Os descendentes de Éolo fizeram de tudo. para reconquistar aquele velocino. porque dava sorte aos reis.
Потомки Эола делали все, чтобы вернуть Золотое руно.

Из журналистики

O altruísmo aumenta a qualidade e eleva o sentido das nossas vidas e dos nossos descendentes; na verdade, a nossa própria sobrevivência pode até depender dele.
Самоотверженность придает новое качество и возвышенный смысл нашим жизням и жизням наших потомков; от нее даже может зависеть само наше выживание.

Возможно, вы искали...