descendente португальский

потомок, пото́мок

Значение descendente значение

Что в португальском языке означает descendente?

descendente

diz-se de algo que desce  Pistas Descendentes da Anchieta e da Imigrantes

descendente

pessoa que descende de outra

Перевод descendente перевод

Как перевести с португальского descendente?

descendente португальский » русский

потомок пото́мок пото́мство о́тпрыск дитя

Примеры descendente примеры

Как в португальском употребляется descendente?

Субтитры из фильмов

Descendente?
Сверху вниз?
O ângulo descendente da facada, sabem?
Сверху вниз, так?
Família Bizantina descendente de Dinafoto l, e vendo sinto dó.
Я - Феофилакт из Леонци.
A minha esposa é descendente das sacerdotisas da nossa terra.
Я думал, что это давно забытое искусство. Моя жена - потомок древних священников нашей страны.
E a missão será completada pelo meu descendente.
А нашу миссию закончит новый командир - мой приемник.
E você, filhote, é descendente de Éolo. porque é filho de um filho de Atamante. de que falei antes. e que era rei de lolco, uma cidade vizinha daqui. muito rica em ovelhas e trigo. e que é propriedade do rei.
Потому что ты сын того самого Афаманта, о котором я тебе говорил. Он был правителем Эока, города, богатого овцами, зерном. Все это принадлежало царю.
Diz-lhe que pode ter orgulho em ser descendente da nossa união.
Скажи ему, что он может гордится, что он потомок нашего союза.
Há melhor do que andar à pancada com um descendente dele?
Разве не интересно будет драться с одним из его потомков?
Descendente directo do Príncipe Eugénio. cujo pai foi Luís XIV. e não um sabóio qualquer, como tem sido dito.
Я происхожу по прямой линии от принца Евгения. От Людвига 14ого. Так как он был отец Евгения, а не какой то там бездворщина, как утверждают.
Sou descendente de uma família antiga.
Я происхожу из древнего рода.
Rapariga com sorte, perder a virgindade. para um descendente directo da deusa Vénus.
Тебе повезло, девочка. Ты лишаешься девственности при помощи прямого потомка богини Венеры.
É a última descendente de uma nobre família siciliana.
Она последняя из знатной сицилийской семьи.
Imagine, uma nobre de uma família descendente dos Normandos mata-se aqui, numa cidade onde coisas dessas nunca acontecem.
Еще бы, знатная женщина ведет свой род от норманнов и кончает с собой. Здесь, в этом городке, где никогда ничего подобного не было.
Escala descendente de oito notas, e retorno ao ostinato.
Нисходящий звукоряд к восьмой ноте, а потом остинато.

Из журналистики

Sob o regime existente, o país caiu numa rápida espiral descendente, do género que agora se tornou familiar na Grécia e no resto da Europa.
При тогдашнем режиме страна быстро катилась по наклонной, тем же путем, который сейчас хорошо известен на примере Греции и других стран Европы.
O risco que existe é o de que uma crise da dívida leve ao descarrilamento dos mercados quando a montanha-russa iniciar o movimento descendente.
Риск в том, что, когда на горке начинается наклон, долговой кризис может пустить рынки под откос.
Além disso, nesta fase do ciclo dos produtos de base, as descidas dos preços mantêm habitualmente uma trajectória descendente.
Более того, в нынешней фазе сырьевого цикла падающие цены обычно ещё сохраняют инерцию, толкающую их вниз.
Nos EUA, a mobilidade ascendente é mais mito que realidade, ao passo que a mobilidade descendente e a vulnerabilidade são experiências amplamente partilhadas.
В США социальный лифт является больше мифом, чем реальностью; зато многие испытали на себе, что такое нисходящая мобильность и уязвимость.
À medida que os mercados se apercebem de que existe uma espiral viciosa descendente estruturalmente incorporada no euro, as consequências para a próxima crise tornam-se profundas.
Рынки начинают понимать, что порочный круг является неотъемлемым элементом евро, поэтому последствия следующего кризиса будут весьма глубоки.
Em nítido contraste, uma amortização da dívida equivalente à que ocorreu na Grécia em 2012, e que resultou do fracasso do programa, só contribui para que a espiral descendente se mantenha.
Однако, долговое списание такого типа, как в Греции в 2012 году, которое стало следствием сбоя программы, только способствует сохранению нисходящей спирали.

Возможно, вы искали...