empreendimento португальский

прое́кт, предприятие, предприя́тие

Значение empreendimento значение

Что в португальском языке означает empreendimento?

empreendimento

ato de empreender ato de articular ação financiadora, produtiva ou comercial  Mas o currículo dos principais parceiros justifica todas as dúvidas quanto ao sucesso do empreendimento. {{OESP|2008|fevereiro|26}}

Перевод empreendimento перевод

Как перевести с португальского empreendimento?

Примеры empreendimento примеры

Как в португальском употребляется empreendimento?

Субтитры из фильмов

Um empreendimento enorme.
Это огромное мероприятие.
É um empreendimento gigantesco, vão construir três cidades.
В плане стоит строительство трех городов.
É um grande empreendimento.
Это большое строительство.
Todo tipo de empreendimento.
Любые частные предприятия.
Na verdade, Kirk, como defensor do sistema do livre empreendimento, fiquei num conflito ambíguo, por uma questão de princípio.
Вообще-то, Кирк, как приверженец свободного предпринимательства, я оказался в принципе, в двусмысленном положении, Он не платил гонорары.
Meu empreendimento serviu, pelo menos. para entender que o mundo é maior que seu reino.
Это путешествие, по крайней мере, дало мне понять, что мир гораздо больше, чем твое царство.
O empreendimento Jainchill em Tucson, Arizona.
Займись проектом Джейнчил в Тусоне, Аризона.
A ciência é um empreendimento colaborador estendendo-se sobre as gerações.
Наука - это совместное предприятие, объединяющее поколения.
Mas a chave para o empreendimento, o sucesso de Champollion, repousa na sua realização, de que os hieróglifos eram essencialmente letras e sílabas.
Но главное в том, что успех Шампольона основывался на его догадке, что иероглифы, по сути своей, это буквы и слоги.
Seres inteligentes desenvolveram-se e adaptaram esta superfície planetária, num sólido empreendimento de engenharia.
Разумная жизнь эволюционировала и преобразовала поверхность планеты в огромное инженерное сооружение.
A Ciência é um empreendimento coletivo, que engloba muitas culturas e atravessa as gerações.
Наука - это общее дело, которое охватывает множество культур и поколений.
Desejo sorte em seu novo empreendimento.
Всего тебе наилучшего в твоих начинаниях.
Contratamos um arquiteto. Mas o que começou como um empreendimento.
Тем более, что за несколько лет до того. войска англичан изгнали оттуда французов.
O empreendimento desse homem trazia a paz.
Отобрав таким образом сотню идеальных желудей, он пошел спать.

Из журналистики

Os países que têm em vista novos programas de energia nuclear deverão reconhecer que atingir o seu objectivo é um empreendimento desafiante a longo prazo.
Страны, планирующие новые ядерные энергетические программы, должны признать, что достижение их целей - это трудное и долгосрочное предприятие.

Возможно, вы искали...