energético португальский

энергетический, энергети́ческий напи́ток, энергети́ческий

Значение energético значение

Что в португальском языке означает energético?

energético

próprio de energia ou relativo a ela diz-se das substâncias que se empregam em diversos processos para produzir energia útil

energético

(Bebida) bebida feita à base de taurina, com o mesmo gosto dos refrigerantes

Перевод energético перевод

Как перевести с португальского energético?

Примеры energético примеры

Как в португальском употребляется energético?

Субтитры из фильмов

O consumo energético é imenso.
Нужно определенное искажение света.
Scotty, um campo de refreamento energético podia fazer isso e ser responsável pela interferência subespacial?
Скотти, возможно ли, что это сделало некое поле, подавляющее энергию? И могло ли оно также вызвать интерференцию в субпространстве?
A hemoglobina está normal, o que indica que o fluxo de oxigénio para cada célula voltou ao seu nível abundantemente energético.
Ваш гемоглобин тоже нормальный, доктор, значит, приток кислорода к клеткам вашего тела вернулся к нормальному энергетическому уровню.
A conversa com o Governador Henry C. Santini é patrocinada pelo Soylent Vermelho e pelo Soylent Amarelo, concentrado vegetal energético, e o novo e delicioso Soylent Verde, o alimento milagroso de plâncton, recolhido nos oceanos do globo.
Это беседа с губернатором Генри Сантини создал для вас Красную и Желтую Сою высококалориные растительные концентраты и новую вохитительную Соевую Зелень чудесная пища на основе планктона, добытого со дна океана.
Cremos que a nuvem luminescente seja um campo energético enorme que rodeia a nave alienígena.
Предположительно, туманность имеющая поле огромной интенсивности, обволакивает неприятельское судно.
Enterprise, a nuvem é, sem dúvida, um campo energético.
Энтерпрайз, это облако - определенно некое силовое поле.
Nenhuma nave seria capaz de gerar um campo energético desta magnitude.
Никакой звездолет не смог бы сгенерировать силовой поле такой величины.
Capitão, os sensores estão a captar uma nuvem de plasma energético.
Сенсоры указывают на облако энергетической плазмы.
O choque que levaste no primeiro salto, cambiou-te num nivel energético.. separou-te do tempo circular o bastante para te lembrar!
Может быть електроческий удар, которы ты получил во время образования временной петли, это изменило тебя на енергетическом уровне, тебя выбил из замкнутого круга и это было достатъчно, что бы ты сможешь вспомнить!
Campo energético em tolerância de voo.
Энергия поля в пределах нормы полёта.
Vou ter de desligar o fluxo energético principal ou a Promenade vai explodir.
Я выключу основной поток, или весь Променад взорвётся!
Reencaminhou o fluxo energético EPS numa hora.
Он перенаправит энергию за час.
A resposta para o problema energético do mundo.
Решение мировой энергетической проблемы.
E tenho um chocolate energético.
Смотри, что у меня есть.

Из журналистики

O advento do gás de xisto veio confundir ainda mais o debate energético.
Открытие сланцевого газа внесло в дискуссию об энергии еще больше путаницы.
O sector da água deverá reagir à evolução no sector energético e em outros sectores sobre os quais, não obstante a forte ligação existente, tem um controlo muito limitado.
Руководители сектора водных ресурсов должны влиять на развитие энергетического и других секторов экономики, однако, несмотря на тесные связи между секторами, такое влияние очень ограничено.
As razões deste facto não se alteraram: a procura crescente de energia, em paralelo com as preocupações sobre as alterações climáticas, os preços voláteis dos combustíveis fósseis e a segurança do fornecimento energético.
Причины для этого не изменились: рост спроса на энергоносители, наряду с озабоченностью по поводу изменения климата, волатильные цены на ископаемые виды топлива, а также безопасность поставок энергоносителей.
Será difícil para o mundo atingir a meta dupla de assegurar um fornecimento de energia sustentável e travar os gases com efeito de estufa, se não considerar a energia nuclear como uma parte importante do leque energético mundial.
Миру будет трудно достигнуть цели обеспечения устойчивых поставок энергоносителей, так же как и сокращения выбросов парниковых газов, если атомная энергия не будет оставаться важной частью глобального энергетического баланса.
A economia norte-americana beneficiará de inúmeras formas, da sua mudança no aprovisionamento energético.
Американская экономика получит от изменений в запасах энергоресурсов выгоду в различных областях.
É chegado o momento de reformar o nosso nefasto sistema energético mundial, começando pela resolução de deixar de explorar as reservas de carvão e de outros combustíveis fósseis.
Пора реформировать нашу извращенную глобальную энергетическую систему начиная с принятия решения оставить уголь и другие виды ископаемого топлива там, где они находятся.
Mas é o incipiente acordo energético entre a Turquia e o GRC que se aponta como alicerce para a fundação de uma aliança estratégica real.
Но именно зарождающаяся энергетическая сделка между Турцией и КРП призвана возвести фундамент для подлинного стратегического союза.

Возможно, вы искали...