envelhecimento португальский

старение, старе́ние

Значение envelhecimento значение

Что в португальском языке означает envelhecimento?

envelhecimento

ato ou efeito de envelhecer  Segundo o presidente do IBGE, a mudança confirma a tendência de envelhecimento da população, que, na Europa, levou 100 anos para se completar, mas, no Brasil, durou só quatro décadas - começou no fim dos anos 60. {{OESP|2008|setembro|19}}

Перевод envelhecimento перевод

Как перевести с португальского envelhecimento?

envelhecimento португальский » русский

старение старе́ние старения дряхления вызревание

Примеры envelhecimento примеры

Как в португальском употребляется envelhecimento?

Субтитры из фильмов

O capitão Kirk sofre de. uma peculiar degeneração física que se parece muito com envelhecimento.
Капитан Кирк страдает особой физической дегенерацией, которая очень похожа на старение.
O processo de envelhecimento parou.
Старение остановилось.
O envelhecimento é um crime.
Мы носились с утра до вечера. Воистину, старение - это преступление.
De envelhecimento.
Состаривания.
Envelhecimento?
Состаривания?
Não me preocupa o envelhecimento embora esteja a ficar careca em cima.
Я не боюсь старости. Это не в моём характере. Но моя мокушка немного полысела.
Rápido envelhecimento das glândulas.
Мои железы, они слишком быстро стареют.
O Jonathan não lhe podia falar acerca de NIMH porque as injecções atrasaram o processo de envelhecimento.
Джонатан не мог рассказать тебе о НИМЗе. Иньекция замедлила процесс старения.
Não sabemos exactamente o que é, mas o que parece. é uma degeneração prematura comparável ao envelhecimento.
Мы точно не знаем, что это такое, но означает она. преждевременную деградацию, сравнимую со старением.
E você encontrou alguma relação entre o tipo sanguíneo e o envelhecimento?
И вы нашли какую-нибудь связь между типом крови и старением?
Envelhecimento rápido!
Быстрое старение.
O envelhecimento faz parte do que se passa à nossa volta.
Его старение является частью того, что происходит вокруг нас.
Apesar das cápsulas de suspensão abrandarem bastante o processo de envelhecimento algum envelhecimento acontece.
Хотя замедляющие капсулы значительно замедляют процесс старения оно все равно происходит.
Apesar das cápsulas de suspensão abrandarem bastante o processo de envelhecimento algum envelhecimento acontece.
Хотя замедляющие капсулы значительно замедляют процесс старения оно все равно происходит.

Из журналистики

É por isso que a indústria da saúde deve desempenhar um papel importante, esforçando-se para lidar com os desafios do envelhecimento da população.
Вот почему отрасль здравоохранения должна играть важную роль в усилиях по решению проблем, связанных со старением населения.
E, oferecendo um entendimento maior do processo de envelhecimento, também pode guiar-nos na direção de tratamentos e curas para outras doenças - incluindo aquelas que afetam os jovens.
А получив более полное представление о процессе старения, мы могли бы больше понять о лечении других заболеваний - в том числе и тех, которые затрагивают молодых.
Na China, o envelhecimento da população e as reduzidas taxas de fertilidade já estão a provocar a redução da faixa etária mais activa: pessoas com idades entre 15 e 50 anos.
В Китае, старение населения и низкая рождаемость уже приводит к снижению основного трудоспособного населения, людей в возрасте 15-59 лет.

Возможно, вы искали...