espuma португальский

пена

Значение espuma значение

Что в португальском языке означает espuma?

espuma

agregação inconsistente de pequenas bolhas que se forma sobre líquidos ebulientes, fermentantes ou agitados, mormente pela agitação de água à qual se adicionaram certas substâncias, tais como sabões ou detergentes saliva formando uma agregação de pequenas bolhas, em certas doenças, como a hidrofobia; baba silicato natural hidratado de magnésio, que é uma argila fina, macia, extremamente leve, usado para cachimbos; também chamado sepiolita

Перевод espuma перевод

Как перевести с португальского espuma?

Примеры espuma примеры

Как в португальском употребляется espuma?

Простые фразы

A cerveja faz muita espuma.
Пиво сильно пенится.
O mar estava branco com a espuma.
Море было белым от пены.
O mar estava branco com a espuma.
Море было белое от пены.
As ondas do mar envolvem as pedras da costa, cobrindo-as de espuma.
Морские волны обволакивают камни на берегу, покрывая их пеной.
É preciso pouco para ser feliz: um banho quente de espuma, uma garrafa de champanhe e muitos beijos.
Для счастья надо совсем немного: горячую пенную ванну, бутылку шампанского и много целоваться.

Субтитры из фильмов

Quando levar a mala da senhora. leve-lhe um frasco de espuma para banho.
Когда понесете багаж дамы, вы ведь можете захватить и пену для ванны?
O outro foi só espuma.
Там одна пена была.
Mas quando o sol resplandecente desce. quando o vento enfraquece e a espuma do mar adormece. e o crepúsculo toca a terra errante. regresso ao lar.
И всё же, когда солнце будет клонится к закату. и ветер угаснет, и пена морская уснёт. и сумерки обнимут мятежную землю. я вернусь домой.
Na lavanderia você deve lavar com espuma e nas torneiras de roupa, voce vai precisar de novos parafusos, você sabia?
Они тоже не работают!
A efervescência aumentou, a superfície perdeu-se por baixo da espuma.
Потом начало все трескаться, ломаться. Из расщелин выдавливался желтый ил.
E, nesse mesmo instante, senti-me completamente banhada por um jorro branco como espuma, da cabeça aos pés.
В ту же минуту я была обрызгана белой струей, которая намочила меня всю.
Espalhados como espuma do mar nas ondas do espaço. estão inúmeros filamentos de luz.
Как морская пена по волнам космоса плывут бесчисленные слабые огоньки света.
Vai querer a espuma abundante ou o leite de asno?
Чего вам хочеться, больших пузырьков или молоко ослицы?
Agora vai buscar aquelas bolas de espuma. Espalha-as à volta dela.
Теперь возьми пенопластового попкорна, разбросай его.
Eu quero um selo de borracha de 8 pés com espuma atrás.
Мне нужна 8-футовая резиновая изоляция с поролоновой подкладкой.
E a espuma comovente e os nossos degraus felizes.
И набегающая пена, и наши амбары наполнены.
O sabão não faz espuma.
Мыло не мылится.
Está escuro, há espuma no ar, ela dança de um lado para o outro.
Ты не мог ждать чтобы поскорей вернуться к своей маленькой беседе. Нет.
Tinha a quantidade certa de espuma.
Пена была замечательная.

Возможно, вы искали...