estupidez португальский
глупость, глу́пость
Значение estupidez значение
Что в португальском языке означает estupidez?
estupidez
Перевод estupidez перевод
Как перевести с португальского estupidez?
Примеры estupidez примеры
Как в португальском употребляется estupidez?
Простые фразы
Que estupidez!
Какая глупость!
Eu falei uma estupidez. Às vezes você precisa admitir sua própria estupidez. Se eu disse isso, eu falei uma estupidez.
Я сказал глупость. Иногда нужно признаваться в собственных глупостях. Если я так сказал, я сказал глупость.
Eu falei uma estupidez. Às vezes você precisa admitir sua própria estupidez. Se eu disse isso, eu falei uma estupidez.
Я сказал глупость. Иногда нужно признаваться в собственных глупостях. Если я так сказал, я сказал глупость.
Eu falei uma estupidez. Às vezes você precisa admitir sua própria estupidez. Se eu disse isso, eu falei uma estupidez.
Я сказал глупость. Иногда нужно признаваться в собственных глупостях. Если я так сказал, я сказал глупость.
O riso sem motivo é um sinal de estupidez.
Смех без причины - признак дурачины.
Субтитры из фильмов
Que estupidez.
Так глупо с моей стороны!
Que estupidez a minha.
Вот я растяпа, забыл свою трость у вас.
Se houver uma coisa imperdoável, é estupidez.
Если и есть что-то непростительное, так это глупость.
Casar por pirraça é uma estupidez.
Выходить замуж от отчаяния это глупо.
Se não tivermos o António debaixo de olho, ainda faz alguma estupidez.
Если мы не будем следить за Антонио, он обязательно совершит какую-нибудь глупость.
Qual é a piada? Estava a pensar na estupidez que fez o velhote.
Я подумал, как глупо поступил этот старый осел.
A estupidez não é hereditária.
Ты будешь счастлива, узнать, что глупость не наследственный признак.
Há um tempo e um lugar para este tipo de coisa. Assim, é uma estupidez!
В таком месте и в это время такое устроить.
Gi, que estupidez.
О, это глупо.
Sim, mas não achas que é uma estupidez?
Да, но Вы не думаете, это довольно глупо?
Que estupidez.
Это идиотизм.
Bravura pode ser estupidez.
И храбрецы могут быть глупцам.
Uma amostra de total estupidez!
Верный показатель тупости! Я не делал ничего постыдного!
É claro que não. Seria estupidez. Concorda?
Нет, это было бы глупо, согласны?
Возможно, вы искали...
estupidamente |
estupidificar |
estupidificação |
estupefação |
estupro |
estuprar |
estupefacto |
estupradora |
estupefato |
estupefazer |
estuprador |
estupeficar