exaustão португальский

истоще́ние, изнурение, изнеможе́ние

Значение exaustão значение

Что в португальском языке означает exaustão?

exaustão

ato ou efeito de exaustar(-se)

Перевод exaustão перевод

Как перевести с португальского exaustão?

exaustão португальский » русский

истоще́ние изнурение изнеможе́ние

Примеры exaustão примеры

Как в португальском употребляется exaustão?

Субтитры из фильмов

Està a sofrer de exaustão.
У вас истощение. Пожалуйста.
É sinal de exaustão.
Аделина!
Falam até à exaustão acerca da liberdade individual.
Они могут говорить, говорить и говорить о свободе. О личной свободе.
Em tempos achei estranho que tivesse julgado seu dever abandonar-me e ao meu pai, e partir com uma ambulância para a Sérvia, para morrer de exaustão na neve, na Bósnia.
Мне в своё время казалось странным, что она сочла долгом оставить отца и меня и поехать на санитарной машине в Сербию, чтобы там погибнуть от истощения в снегах Боснии.
Milhões de americanos queimados à exaustão.
Миллионы американцев зажарились до хрустящей корочки.
Não há problemas de exaustão.
Никаких проблем с выхлопами.
Já falámos nisso até à exaustão.
Мы Говорили, что один случай смерти.
Deve desligar as ventoínhas de exaustão.
Нельзя, сдохнут вентиляторы и люди тоже сдохнут от дыма.
Estão ligadas o caminho todo para compensar os estragos da ventoínha de exaustão.
Они работают в усиленном режиме, чтобы компенсировать повреждения вентиляционной системы.
Então não há filhos, não há exaustão.
У них нет детей, они не измотаны.
Apenas a miúdos filipinos que trabalharam até à exaustão por 12 cêntimos à hora.
Кроме тех Филиппинских детей, которые шьют до кровавых мозолей За 12 центов в час.
Fiz-lhe o meu relato até à exaustão.
Я вымотался, выступая перед вами.
Foi visto e revisto à exaustão.
Мы репетировали до полного автоматизма!
Ir para a faculdade, arranjar um emprego e ser consumidora até morrer de exaustão?
А что, нет другого выбора? Выучиться, найти работу и быть хорошим потребителем.

Из журналистики

No mundo físico, os governos têm quase um monopólio na utilização em larga escala da força, o defensor tem um conhecimento profundo do terreno e os ataques terminam devido ao desgaste ou à exaustão.
В физическом мире правительства обладают практически полной монополией на крупномасштабное применение силы, обороняющийся обладает глубокими знаниями местности, а нападения прекращаются из-за нанесённых потерь или истощения.
Por isso, consegue falar de política nacional e internacional até à exaustão.
Таким образом, она может говорить о национальной и международной политике до посинения.

Возможно, вы искали...