executor португальский

экзекутор, душеприказчик

Значение executor значение

Что в португальском языке означает executor?

executor

que executa

executor

pessoa executora

Перевод executor перевод

Как перевести с португальского executor?

executor португальский » русский

экзекутор душеприказчик

Примеры executor примеры

Как в португальском употребляется executor?

Субтитры из фильмов

No testamento, Ballin deixou tudo a Gilda, sendo eu o executor.
В завещании, которое мы нашли, Баллин оставил все Гилде, а исполнителем завещания он назначил меня.
Eu sou o executor testamentário.
Мне казалось.
Gentil Lady Ana, Não é a causa da prematura morte de seu valente príncipe? tão culpada quanto seu executor?
Не правда ли, причина ранней смерти супруга вашего хулы достойна, как и палач?
Então, é não com uma pequena doses de satisfação pessoal que eu declaro a Fester Addams executor legal da património Addams e dono legítimo de todos os bens e propriedades contidas com uma excepção.
А потому мне доставляет немалое личное удовлетворение объявить Фестера Аддамса законным владельцем поместья Аддамсов и всего движимого и недвижимого имущества, находящегося на территории поместья. За одним исключением.
Sou o executor do testemunho da Bea.
Я - исполнитель завещания.
Gostava que fosse o executor testamentário, Poirot.
Я хочу, чтобы ты был душеприказчиком этого завещания.
Com Poirot como executor testamentário.
В качестве душеприказчика должен был выступить Пуаро.
Na noite em que morreu, o Sr. Andrew Marsh pediu-me para ser o executor do seu novo testamento.
В ту ночь, когда умер месье Эндрю Марш, он попросил быть душеприказчиком его нового завещания.
Quero que seja meu executor testamentário.
Моё завещание у нотариуса. Проследи за его исполнением.
Eram a polícia, o júri e o executor num só.
Это была полиция, суд присяжных и палач в одном лице.
Nunca vai saber quando um executor se aproxima, e lhe prega uma bala na nuca.
Туда, где не знаешь, когда палач зайдет за спину и всадит пулю тебе в затылок.
Sou advogado da família Christian e executor dos bens.
Я адвокат семьи Кристиан и один из распорядителей имущества.
Por isso, sem mais floreados nem mais demoras dou-vos o Lutador da Serenidade Protector da Virgindade Italiana o Executor de Nosso Senhor, o famoso, o único Sir Ulrich von Lichtenstein!
Итак, не ударяясь более в изыски, и без дальнейших церемоний я представляю вам искателя безмятежности защитника итальянской невинности проводника Закона Божьего, одного и единственного сзра Ульриха вон Лихтенштейна!
O Executor de Nosso Senhor!
Проводник Закона Божьего!

Возможно, вы искали...