familiaridade португальский

знако́мство

Значение familiaridade значение

Что в португальском языке означает familiaridade?

familiaridade

conhecimento sobre algo  Chávez é um político famoso no Irã, que, como todo país asiático, costuma cultivar pouca familiaridade com a América Latina. {{OESP|2006|maio|05}} intimidade

Перевод familiaridade перевод

Как перевести с португальского familiaridade?

familiaridade португальский » русский

знако́мство

Примеры familiaridade примеры

Как в португальском употребляется familiaridade?

Субтитры из фильмов

Foi a outra pequena familiaridade que me senti obrigada a desencorajar.
Но это было немного фамильярно, и я должна была както отреагировать.
A minha familiaridade com a nave e a tripulação.
Мои дружественные отношения с Энтерпрайзом и его командой.
Uma maior familiaridade com nossa própria mitologia poderia ajudar-nos a entender a sua.
Тамариане готовы были рискнуть всем, и нами в том числе, лишь ради попытки общения..
Os estudos provam que WC's unissexo reproduz familiaridade.
Исследования среди обоих полов показывают, что это способствует взаимопониманию.
Estou a experiênciar uma grande familiaridade com estes acontecimentos.
Эти события мне кажутся очень знакомыми.
E a caida familiaridade das coisas que sao como devem ser, como sempre foram, o avanco firme da vida tal como a conhecemos.
Знание вещей, такими, какими они всегда были, греет.
Tomates, ou uma familiaridade com estilos de vida alternativos.
Или иметь смелость, или быть не чуждым альтернативной ориентации.
Estes animais, sem familiaridade com o ambiente, o barulho e a multidão, mesmo sem saber o que devem fazer, são frequentemente feridos e descartados, em competições triviais e sem nexo, concebidas para a obtenção de lucro e entretenimento.
Эти животные. незнакомые с их среда. шум. толпы. даже, что они, как предполагается, делают. слишком часто повреждены и отказаны. (БОУЛИНГ ГОЛУБЯ) в бессмысленном. тривиальный. диковинные соревнования. разработанный, чтобы получить прибыль и развлечь.
Isso explica tanta familiaridade.
Это объясняет твою непомерную фамильярность. Извините меня.
No mínimo, familiaridade geográfica. Um lugar que ele conhece em que não será apanhado.
По крайней мере, о его хорошем знании местности, он знает, что не будет здесь пойман.
Ao sair daqui, tenho de proceder a uma infeliz familiaridade.
Перед уходом мне придется пойти на вынужденную фамильярность.
A familiaridade com a rotina das vítimas sugere que o suspeito viveu quase sempre aqui.
То, что преступник был знаком с рутинными привычками жертв, позволяет предположить, что он живет здесь всю свою жизнь.
Alguma vez o vistes ou ouvistes falar de ele ter demasiada familiaridade com Catarina Howard?
Вы когда-либо видели или слышали, что бы он.вел себя неуместно по отношению к Кэтрин Говард?
Sou capaz de ter uma certa familiaridade de assalto, com o local.
Я, возможно, знаком с ним.

Из журналистики

Dada a sua familiaridade com a brutalidade do sistema chinês, Wang, entendeu sem sombra de dúvida que, após ter-se desentendido com Gu e Bo, o consulado dos EUA poderia ser o único lugar onde ele se sentiria em segurança.
Ван знал о жестокости китайской системы и, без сомнения, понимал, что после ссоры с Гу и Бо консульство США будет единственным местом, где он сможет быть в безопасности.
Com a sua familiaridade excessiva, simplicidade e vulgaridade ocasional, Sarkozy abalou a dignidade da sua função sagrada.
Своей чрезмерной раскованностью, простотой и проявляющейся время от времени невоспитанностью Саркози подорвал достоинство своей священной функции.

Возможно, вы искали...