fraudulento португальский

фальши́вый, подде́льный, обма́нный

Значение fraudulento значение

Что в португальском языке означает fraudulento?

fraudulento

doloso impostor falaz (Crime) em que há fraude (Crime) que é propenso à fraude

Перевод fraudulento перевод

Как перевести с португальского fraudulento?

fraudulento португальский » русский

фальши́вый подде́льный обма́нный моше́ннический

Примеры fraudulento примеры

Как в португальском употребляется fraudulento?

Субтитры из фильмов

Mas ficou provado que o seu casamento com Sr. Vole era fraudulento e bígamo.
Я возражал против ее показаний, потому что жена не имеет права свидетельствовать во вред мужу.
Não é nada mais que um vil. traidor, vira-casacas. fraudulento e pervertido!
Стернн? Он просто низкий двуличный, подлый, вороватый, извращенный червяк!
Que o Quentin arranjou um sósia do Meinheimer, e que este irá amanhã fazer um relatório fraudulento?
То что Квентин где-то нашел двойника доктора Майнхаймера и что завтра, он собирается представить ложный доклад самому Президенту?
O fraudulento da Wall Street.
Проходимец с Уолл-стрит.
Porque é que distribui aquele reembolso fraudulento?
Зачем я учредил эту долбаную прибавку!
A fúria precisa de concentração, e se o terapeuta fraudulento estiver correcto, então o alvo do Beaumont vai ser a sua propriedade.
Ну, ярость нуждается быть в центре внимания, и если тот псевдоврач прав, тогда целью для Бомонта будет захват его собственности.
Este cavalheiro tem estado pela cidade com o seu dinheiro fraudulento.
Этот джентльмен разгуливает по городу и кидает на деньги.
O seu casamento fraudulento e a negação do nosso pai em relação a este outro filho era, para o Chris, um homicídio à verdade do dia-a-dia.
Их мошеннический брак и опровержение отца по поводу его другого сына было для Криса убийством всего, чем он жил до этого.
Sabias que a minha editora estava a investigar o teu envolvimento num esquema fraudulento de caridade? Prazer em ver-te, Beth.
Ты знал о том, что мой редактор расследовала твои аферы с благотворительностью?
Um dia depois, um detective privado que procurava o imobiliário fraudulento, Ryan Morton, encontra o seu irmão Gareth, e, provavelmente, por acidente, o Gareth mata o detective privado no seu carro.
Днём позже детектив видит как мошенник Райан Мортон встречается со своим братом Гареттом, и, возможно случайно, Гаретт убивает частного детектива в его же машине.
Ele é desonesto, ele é fraudulento, ele. ele é.
Он лживый. Коварный. Он.
Não importa. Este processo ainda é fraudulento.
Этот процесс всё равно фикция.
Sou um excelente jogador de xadrez, mas não sou fraudulento.
Я очень сильный игрок в шахматы, но я не аферист.
O estatuto das limitações não se aplica a encobrimento fraudulento. - Não encobri ponta de corno.
Конечно, видел, и срок исковой давности не распространяется на дела с утаиванием улик.

Возможно, вы искали...