frade | fraque | grude | crude

fraude португальский

обма́н, моше́нничество

Значение fraude значение

Что в португальском языке означает fraude?

fraude

(Crime) burla (Crime) engano propositado, falsificação dolo

Перевод fraude перевод

Как перевести с португальского fraude?

Примеры fraude примеры

Как в португальском употребляется fraude?

Субтитры из фильмов

WALL STREET ENCOBRE FRAUDE DO COBRE!
Махинации на Уолт-Стрит.
Pensei que era fraude.
Я думал это фальшивка.
Fraude?
Мошенник?
É fraude.
Ёто жульничество.
É tudo uma fraude.
Всё это подделка.
Foi condenada a 10 anos de prisão por fraude.
Она приговорена к 10-летнему сроку в Техачапи за мошенничество.
Não é uma fraude.
Но это все правда!
És uma fraude desprezível, asquerosa, abominável e criminosa!
Ты омерзительный, презренный, гнусный, преступный извращенец!
Vim por causa do jornal, sou uma fraude!
Я здесь на работе! Я осведомитель!
Por isso vais publicar outro artigo sobre mim na primeira página. Vais admitir que foi tudo uma fraude.
Ты опубликуешь новый репортаж на первой полосе своей газеты и раскроешь свой обман.
Aquela fraude? Aquele bajulador ignorante?
К этому поганус-неблагодарнус?
Mas enquanto eu for o Comandante não permitirei tal fraude!
Но пока я комендант этого лагеря, я не допущу ничего подобного!
Uma fraude.
Обман.
Não é uma fraude.
Это не обман.

Из журналистики

Esta abordagem poderia incluir o alargamento da base tributária, a redução da evasão e fraude fiscais, a melhoria do sistema de cobrança de impostos e o desenvolvimento de novas estratégias internacionais de cooperação em matéria de fiscalidade.
Эти меры могут включать в себя расширение налоговой базы, снижение уровня избегания и уклонения от уплаты налогов, улучшение процесса сбора налогов, а также разработку новой, совместной международной стратегии налогообложения.
Os recrutadores gananciosos, que ficam muitas vezes com um terço do salário do migrante, cometem fraude noutros mil milhões.
Жадные вербовщики часто забирают третью часть зарплаты мигрантов, присваивая миллиарды.
A fim de evitar a fraude, o que for qualificado como investimento deverá ser sujeito a aprovação por uma autoridade europeia.
Во избежание жульничества, то, что квалифицируется как инвестиции, должно подлежать одобрению соответствующим общим органом ЕС.

Возможно, вы искали...