frisar португальский

завивать

Значение frisar значение

Что в португальском языке означает frisar?

frisar

riçar, ondular

Перевод frisar перевод

Как перевести с португальского frisar?

frisar португальский » русский

завивать

Примеры frisar примеры

Как в португальском употребляется frisar?

Субтитры из фильмов

Antes de você começar a falar do meu caso, Gostaria de frisar que este assunto está a ser todo confidencial.
Прежде чем начать говорить о моем деле, я должен заметить, что оно должно бьть тайной.
Gostava de frisar que as portas estão agora fechadas, para que os pais não se escapem. depois da apresentação do vosso próprio filho.
Обращаю внимание на то, что двери теперь заперты. Вы не сможете ускользнуть после выступления вашего ребенка.
Parece um ferro de frisar.
Похоже на плойку.
Ferro de frisar?
Щипцы для завивки? Кочерга?
Usou um ferro de lareira ou ferro de frisar?
Воспользовался кочергой или щипцами для завивки?
O meu cabelo está a frisar.
У меня волосы спутались.
Antes de mais, quero frisar que, para nós, o tratamento dos doentes é sagrado.
Для начала хочу, чтобы вы поняли, что мы считаем заботу о пациентах своим священным долгом.
Pronto, o que eu quero frisar, e tenho algo a frisar, não tem nada a ver com surpresas ou mortes ou processos ou cirurgiões.
Короче, суть всего этого, а суть тут точно есть, не имеет ничего общего с сюрпризами, смертями, исками и даже хирургами.
Pronto, o que eu quero frisar, e tenho algo a frisar, não tem nada a ver com surpresas ou mortes ou processos ou cirurgiões.
Короче, суть всего этого, а суть тут точно есть, не имеет ничего общего с сюрпризами, смертями, исками и даже хирургами.
Quero frisar é que, mesmo não sendo hepatite C, alguma coisa é.
Я считаю, что даже если это не Гепатит С, это что-то другое.
Senhora, dê-me o ferro de frisar.
Дайте мне щипцы. О, я дам тебе щипцы.
É importante frisar que os efeitos da guerra da Alemanha Nazi foi suportado pela maior parte por duas organizações, uma delas chamada I.G. Farben.
Так как всё, что мы разрабатываем в рамках ресурсоориентированной экономики, делается для общества и не будет иметь никаких сдерживающих факторов.
Eu quero frisar essa parte.
Хочу подчеркнуть этот факт.
Pergunta-lhe se não deixou o ferro de frisar ligado, esta manhã.
Спроси ее, не забыла ли он выключить сегодня утром электрические щипцы для завивки.

Возможно, вы искали...