galáxia португальский

галактика

Значение galáxia значение

Что в португальском языке означает galáxia?

galáxia

(Astronomia) aglomerado de bilhões de estrelas e outros objetos astronômicos (nebulosas de vários tipos, aglomerados estelares, etc.), unidos por forças gravitacionais e girando em torno de um centro de massa comum

Перевод galáxia перевод

Как перевести с португальского galáxia?

Galáxia португальский » русский

галактика Галактика

Примеры galáxia примеры

Как в португальском употребляется galáxia?

Простые фразы

Nossa galáxia se chama Via Láctea.
Наша галактика называется Млечный Путь.
Qual é a estrela mais brilhante de nossa galáxia?
Какая самая яркая звезда нашей галактики?
Nossa galáxia chama-se Via Láctea.
Наша галактика называется Млечный Путь.
Tivemos a sorte de nascer na mesma galáxia.
Нам повезло родиться в одной и той же галактике.
Há inumeráveis estrelas na galáxia.
В галактике бесчисленное количество звезд.
Existe um buraco negro no centro de nossa galáxia.
В центре нашей галактики находится чёрная дыра.
Eu moro na galáxia de Andrômeda.
Я живу в галактике Андромеды.
Vivemos na galáxia da Via Láctea.
Мы живём в галактике Млечный Путь.
A galáxia de Andrômeda está a mais de 2 milhões de anos-luz de distância de nós.
Галактика Андромеда находится более чем в 2 миллионах световых лет от нас.

Субтитры из фильмов

Este é Eros, soldado espacial de um planeta de sua galáxia.
Говорит Ирос, космический солдат с одной из планет вашей Галактики.
Até neste canto da galáxia, dois e dois são quatro.
Даже в этой части галактики, капитан, 2 плюс 2 равно 4.
Há uma galáxia de escolhas.
Галактика дает много возможностей.
Alguma vez uma nave terrestre explorou além da galáxia, como nós pretendemos fazer?
Проводил ли еще один земной корабль исследования за пределами галактики, как это собираемся сделать мы?
A aproximar-nos do limite da galáxia, Capitão.
Приближаемся к краю галактики, сэр.
Queria todos na ponte antes de deixarmos a galáxia.
Вы хотели чтобы все собрались на мостике, прежде, чем мы покинем галактику.
Nós estamos a deixar a galáxia, Sr. Mitchell.
Мы покидаем галактику, мистер Митчел.
Nesta galáxia, há uma probabilidade matemática de três milhões de planetas como a Terra.
В этой галактике есть математическая вероятность 3 миллионов планет земного типа.
Eficiência questionada. É acusado de viajar pela galáxia sem um plano de voo e identificação, de ter fugido a uma nave da federação, sendo uma ameaça para a navegação.
М-р Мадд, вы обвиняетесь в полете по галактике без полетного плана, без идентификационного луча, а также в отказе ответить на вызов звездолета, и, тем самым, в создании угрозы для навигации.
A minha navezita, nesta galáxia imensa, uma ameaça para a navegação?
Мой крошечный кораблик в безграничной галактике. Угроза для навигации?
Minha bela galáxia, universo celestial!
Галактика прекрасна. Вселенная божественна.
Atravessa-se meia galáxia e a canção é a mesma.
Пролети через пол галактики, и везде одна и та же песня.
Que a grande ave da galáxia abençoe o teu planeta.
Благослови вашу планету галактическая птица. Спасибо.
Têm uma série de espécimes, descendentes da vida trazida de toda esta parte da galáxia.
У них есть целая коллекция образцов, потомков жизни, привезенных много лет назад со всей этой части галактики.

Возможно, вы искали...