imagens португальский

Значение imagens значение

Что в португальском языке означает imagens?

imagens

plural de imagem

Примеры imagens примеры

Как в португальском употребляется imagens?

Простые фразы

Tenho boa memória para imagens e rostos, mas nunca para nomes.
У меня хорошая память на лица и изображения, но не на имена.

Субтитры из фильмов

Publicamos muitas imagens.
У нас есть альбом.
Talvez porque ela goste de imagens dos santos.
Возможно, ей нравятся святые монументы.
Os adormecidos e os mortos são como imagens. é o olho da infância que teme um demônio pintado.
Спящий И мёртвый - лишь картины. Только дети Пред чёртом намалёванным дрожат.
Eu sei pintar imagens para os quadros.
Я знаю, как красить.
As imagens odiosas daquela infame carta anônima. perturbaram sua mente!
От этих мерзких рисунков и подлых писем в душе его всё перевернулось.
As imagens daqueles pobres orfãozinhos me ajudaram muito. Não sei por quê.
Эти милые крошки мне сильно помогли, не знаю даже, почему.
Tendo enviado só corpos inertes ou insensíveis através de diferentes zonas do Tempo os inventores concentravam-se em proporcionar fortes imagens mentais aos humanos.
Удавалось посылать только безжизненные, либо бесчувственные тела в различные зоны Времени, экспериментаторы теперь сконцентрировались на людях, обладающих очень сильным воображением.
Ao décimo dia, começaram a surgir imagens, como confissões.
На десятый день, образы стали сочиться, подобно признаниям.
Aparecem outras imagens, misturam-se nesse museu, que é, talvez, aquele da sua memória.
Появляются другие образы, они сливаются, в этом музее, который возможно и есть его память.
Há um museu e és afilhado guardião. Cresceste entre imagens de antiga beleza.
В городе музей, а ты дочь сторожа, выросшая в окружении изображений древней красоты.
Sufocam-nos as imagens, as palavras, os sons, que não têm razão de vida. Que provém do vazio e voltam para o vazio.
Мы поглощены изображениями, словами и звуками, не имеющими права на существование, появляющимися из ниоткуда и исчезающими в никуда.
As imagens que estivemos a ver.
Значит, то, что мы видели.
As imagens que estamos a ver.
Эти кадры, которые мы видим.
Porque pararam as imagens?
Кто она?

Из журналистики

As imagens dolorosas de violência indescritível e indiscriminada contra os civis chocaram o mundo.
Душераздирающие картины невыразимого, беспорядочного насилия против гражданского населения шокировали мир.
Já existem muitas imagens de Francisco beijando bebés; o que ele enfrenta agora - no Brasil e por todo o mundo - são questões estratégicas genuinamente importantes.
Уже появилось множество фотографий, на которых Франциск целует младенцев; теперь же он столкнется (в Бразилии и во всем мире) со стратегическими по своей сути проблемами.
Os líderes esforçam-se por gerir as suas imagens públicas, o que requer alguma da mesma disciplina e competência emocionais que os actores bem sucedidos possuem.
Лидеры упорно работают над созданием своего имиджа у публики, что требует тех же эмоциональных навыков и дисциплины, которыми обладают хорошие актеры.
Reconhecidamente, ambos os países foram um pouco mais longe que os EUA, tornando obrigatória a inclusão de imagens chocantes que mostrem as consequências do consumo de cigarros.
Правда, обе страны продвинулись немного дальше, чем в США, включив обязательные графические изображения, показывающие последствия курения.

Возможно, вы искали...