incorporar португальский

олицетворя́ть, олицетвори́ть, интегрировать

Значение incorporar значение

Что в португальском языке означает incorporar?

incorporar

(Transitivo⚠) dar ou assumir forma de corpo (Transitivo⚠) incluir, integrar  Foi incorporado no exército de desempregados. (Transitivo⚠) admitir em corporação:  Após a inspeção, lá o incorporaram. (Intransitivo⚠) tomar corpo (Reflexivo⚠) ingressar, passar a fazer parte de, integrar-se  Facilmente se incorporou à equipe.

Перевод incorporar перевод

Как перевести с португальского incorporar?

Примеры incorporar примеры

Как в португальском употребляется incorporar?

Субтитры из фильмов

Tentou lhes incorporar um antígeno sintético?
Вы пробовали включить синтетический антиген?
De forma a incorporar as ideias artísticas do Sr. Duque.
Ммм, чтобы не упустить замечательную идею герцога. - Хмм?
Seja como for, podemos armazenar cada aspecto da sua actividade no jogo e, mais tarde, escolher o que vamos incorporar no nosso programa da situaçao de treino.
Так или иначе, мы можем сохранить все ваши действия в игре и потом выбрать то, что мы собираемся ввести в программу обучающего сценария.
Desta vez, e um pouco diferente, porque o jogo vai aprender consigo e, depois, incorporar essas mudanças no código de programaçao.
Сейчас все будет немного по-другому, потому что игра будет фактически учиться у вас и затем вносить изменения в программный код.
É incrível o quão rápido ele conseguiu incorporar a nossa ciência na dele.
Удивительно, как быстро он смог внедрить нашу науку в свою. Что еще?
Vimos que seria bom para o negócio incorporar isto.
Мы подумали, что это будет неплохо для бизнеса, если открыть обеденный зал.
O que terá é o crédito pelo desenho original. O que depois de incorporar sob uma marca diferente irá valer muito mais do que os vinte milhões que oferecem.
А будет только кредит для разработки нового прототипа, который он разработает под другим именем.
Esta noite, vamos incorporar o espírito japonês.
Сегодня у нас японский вечер.
E é por isso que estamos continuamente a incorporar parceiros qualificados para fortalecer a nossa equipa.
Именно поэтому мы непрерывно сотрудничаем с компетентными партнёрами, стремясь укрепить нашу команду.
Isto funciona assim, eu faço uma pergunta. e você tenta incorporar a pergunta na sua resposta.
Хорошо. Вот как мы сделаем. Я буду задавать вопросы, а вы постарайтесь вставлять эти вопросы в ответы.
Ao escolher ser humano, ele escolheu incorporar, deliberadamente, a deterioração biológica acelerada nos seus genes.
Избрав стать человеком, он намеренно решил ускорить процесс биологического износа организма в самих генах.
Tente incorporar a pergunta, Bill.
Перефразируйте вопрос, Билл.
Ainda estás a incorporar o chip, mais um pouco a cada dia.
Фактически, ты продолжаешь сливаться с чипом с каждым днём всё больше.
A língua inglesa não consegue capturar a profundidade e complexidade dos meus pensamentos, então, estou a incorporar emoticons na minha fala para me expressar.
Английский язык не может полностью передать глубину и сложность моих мыслей, так что я использую в речи знаки эмодзи, чтобы лучше выразить себя.

Из журналистики

Estes resultados começaram já a inspirar áreas como a microeconomia e a neuroeconomia experimentais, as quais, por sua vez, começaram a incorporar as preferências pró-sociais nas suas estruturas de decisões.
Подобные результаты начали вдохновлять такие области, как экспериментальная микроэкономика и нейроэкономика, которые, в свою очередь, начали включать в свои модели принятия решений социально-направленные предпочтения.
As diretrizes de tratamento devem incorporar estas informações e ser transmitidas a todos os fornecedores de antibióticos.
Рекомендации по лечению должны включать эту информацию и должны быть даны всем поставщикам антибиотиков.
A discussão dos ODS está agora a ter em consideração a necessidade de incorporar alimentação, água e segurança energética, juntamente com o planeamento urbano e a biodiversidade.
В настоящее время при обсуждении ЦУР принимается во внимание необходимость объединения продовольственной безопасности, безопасности водоснабжения и энергетической безопасности с вопросами городского планирования и биологического разнообразия.
Incorporar a sustentabilidade obriga os governos e as empresas a considerarem o impacto ambiental das suas decisões.
Включение показателей устойчивости вынуждает правительства и компании рассматривать экологические последствия их решений.
É hora de o mundo incorporar a resiliência a desastres no processo de industrialização e no desenvolvimento das cidades, levando em conta fatores como ameaças sísmicas, áreas de inundação, erosão costeira e degradação ambiental.
Наступило время всему миру включить принципы устойчивости к катастрофам в процессы индустриализации и развития городов и поселений. Должны быть учтены такие факторы, как сейсмические угрозы, наводнения, эрозия береговой линии, деградация окружающей среды.
E as posições que são requeridas para incorporar os duplos padrões não são, muitas vezes, nada disso.
И позиции, которые обвиняют в двойных стандартах, зачастую не имеют с ними ничего общего.

Возможно, вы искали...