interveniente португальский

ритор, оратор, заинтересованное лицо

Значение interveniente значение

Что в португальском языке означает interveniente?

interveniente

num contrato, aquele que participa a título de auxílio, como um coadjuvante e não como um protagonista

Перевод interveniente перевод

Как перевести с португальского interveniente?

interveniente португальский » русский

ритор оратор заинтересованное лицо

Примеры interveniente примеры

Как в португальском употребляется interveniente?

Субтитры из фильмов

Quem é o interveniente?
И кого будете наставлять?
É que, segundo isto, foste interveniente em.
Да неужели? Прости, тут сказано, что ты соучастник.
Fui interveniente, não o causador.
Пострадавший. Это всё он.
Depois disso devem passar montes de mensagens no meio das redes da jihad a anunciar a Irmandade da Consciência como um novo interveniente.
После этого надеюсь, пройдет волна разговоров через сети джихадистов объявляющая Братьев по Сознанию новыми игроками.
Dra. Saroyan? Sou o seu interveniente mais valioso.
Я также ваш очень ценный игрок.
Era o principal interveniente.
Я был главным докладчиком.
Então, havia um terceiro interveniente que deu o tiro.
Таким образом, там был третий участник, который и выстерлил.
Houve uma. ameaça qualquer, é tudo muito vago, mas quando os totós do Departamento de Estado virem como o ISIS é profissional, marquem as minhas palavras. um dia seremos um interveniente importante.
Поступила некоторая угроза. пусть и весьма туманная но когда дебилоиды из госдепартамента увидят. то попомните мои слова однажды мы станем главным игроком на рынке.
Temos andado a seguir um novo interveniente.
Появился новый игрок, за которым мы наблюдаем.
Um mandado certificado significa que está proibido de divulgar que foi interveniente.
Ордер на обыск запрещает вам предавать гласности, что вам его вручили.
Se divulgar que foi interveniente.
Если вы предадите гласности, что вам его вручили.
Se fosse um interveniente estrangeiro nos Estados Unidos, continuaria a ser o FBI a liderar e poderia trabalhar isso com a NSA ou outro serviço secreto a ser autorizado.
Если речь об иностранце, находящемся в США, то по-прежнему необходима директива ФБР, которая может работать в сотрудничестве с АНБ или другой уполномоченной службой разведки.
Quer dizer, terias que ser o interveniente técnico vivo mais incrivelmente sofisticado.
Для этого нужно быть самым изощрённым техническим специалистом всех времён.
Diz o interveniente.
Акционер заговорил.

Из журналистики

Na corrida pelos recursos que define o século vinte e um, nenhum interveniente ameaça os outros interessados, de forma directa ou indirecta, com a diminuição das exportações de alimentos ou energia, mas os riscos sistémicos são suportados por todos.
В гонке за ресурсами, которая определяет нынешний двадцать первый век, нет единого лица, которое прямо или косвенно угрожает другим игрокам пресечением экспорта пищи или энергии, но все несут общую ответственность и риски.

Возможно, вы искали...