maravilhar португальский

привести в восторг, очаровать, восхищать

Значение maravilhar значение

Что в португальском языке означает maravilhar?

maravilhar

encher de admiração extasiar-se

Перевод maravilhar перевод

Как перевести с португальского maravilhar?

maravilhar португальский » русский

привести в восторг очаровать восхищать восхитить

Примеры maravilhar примеры

Как в португальском употребляется maravilhar?

Субтитры из фильмов

Não cesso de me maravilhar Temos 2 Mercedes pretos, um vai para este, o outro para oeste.
Неужели чудеса не кончатся? Видим 2 чёрных Мерседеса, 1-ый едет на восток, 2-ой на запад.
Mas pode assistir e maravilhar-se. -É muito amável da sua parte.
Вы очень любезны.
Eu tencionava voltar, para me maravilhar com a floresta de Mirkwood, visitar a Cidade do Lago, rever a Montanha Solitária.
Я сходил бы снова туда побродить по тропкам Лихолесья побывать в Озерном Городе увидеть Одинокую Гору.
São artistas, homens que disfarçam verdades simples, mas as vezes cruéis, para maravilhar e impressionar.
Шоумены. Люди, живущие приукрашиванием простой и иногда жестокой правды чтобы удивлять и шокировать.
Serão cantadas e irão maravilhar o mundo.
Их все равно споют, и это будет новое чудо света.
Na verdade, agente Farnsworth, nunca pára de me maravilhar a variação infinita que a Mãe Natureza nos dá.
Действительно, агент Фарнсворт, оно никогда не перестанет удивлять меня бесконечным разнообразием того, что дает нам мать-природа.
Não paro de me maravilhar.
Чудеса никогда не прекратяться?
Um dia toda a República se vai maravilhar ao ver-nos.
Однажды вся Республика будет смотреть на нас в изумлении.
É um tipo negro de fato, vamos apenas maravilhar-nos com isso.
Просто чёрный парень в костюме, это уже забавно.
A tua bondade nunca para de me maravilhar.
Твоя доброта не перестаёт меня удивлять.
I apenas se maravilhar e olhar para sua boca, a perguntar onde toda a beleza está a vir e o porquê.
Я просто сижу и любуюсь её ртом, размышляя, откуда берётся красота и почему.
Eles vão maravilhar-se com a minha glória!
Они будут восхищаться моей славой.
Vai sobrevoá-lo e maravilhar-se com o monumento que lhe dedicaste.
Он взглянет на него с небес и поразится тому, какой памятник вы возвели во имя его.
Se ao menos pudéssemos parar, observar e maravilhar-nos.
Если бы мы только могли остановиться, посмотреть и удивиться. И удивиться.

Возможно, вы искали...