martelo португальский

молоток, молот

Значение martelo значение

Что в португальском языке означает martelo?

martelo

ferramenta com cabo de madeira e na extremidade uma peça de metal com uma superfície lisa, usada para bater em pregos  De repente, surge o som misterioso de um martelo em ação. {{OESP|2007|julho|19}} arma medieval (Anatomia) osso em forma de martelo1, localizado na orelha média (Capoeira⚠) chute semicircular, no qual se usa o dorso do pé para golpear o adversário no rosto ou no tronco (Entomologia) inseto homóptero da família dos diaspidídeos (Desporto) bola de metal que é empunhada e atirada a distância em competições de atletismo  Ele diz que os treinadores não foram comunicados sobre a mudança da gaiola do lançamento do martelo. {{OESP|2007|julho|27}}

Перевод martelo перевод

Как перевести с португальского martelo?

Примеры martelo примеры

Как в португальском употребляется martelo?

Субтитры из фильмов

O leilão está quase acabado. Só falta o golpe do martelo.
Ну, аукцион практически завершен.
E fora isso, Coronel, diga-me que se quisesse suicidar, ia enfrentar todo o transtorno de pôr um barco no mar, e depois com um martelo e talhadeira, ficaria a bater até furar o casco?
И потом, не хотите ли вы сказать, полковник, что если вы захотите покончить жизнь самоубийством, вы станете дырявить дно своей лодки?
Meu cavalo quase perdeu uma ferradura, eu estava procurando por um martelo para consertá-lo.
У Моей лошади отвалилась подкова, я искала здесь инструменты, чтобы прикрепить ее обратно.
Carpinteiro, dê-me o seu martelo.
Плотник, дай молот.
Vou socar-lhes no peito com o meu martelo.
Я пройдусь по их грудным клеткам маленьким молотом.
E esta peça começa a parecer-me uma versão deformada de mim em miniatura, que não para de me seguir e de me bater nos tomates com um martelo minúsculo.
И. постановка начинает напоминать миниатюрную. деформированную версию меня. которая меня преследует и. бьёт меня по яйцам. маленьким таким молоточком.
Se eu deixar cair um martelo num planeta com gravidade, não preciso de o ver cair para saber que caiu.
Если метнуть молот на планете с силой тяжести, нет нужды видеть, как он падает, чтобы знать, что он упал.
Não me queiras convencer de que não pensaste em corda e martelo.
Если собираешься паясничать, то уходи. - Иногда это делаешь не желая.
Uma arma é uma ferramenta, como um martelo ou um machado.
Оружие - это всего лишь инструмент. Как молоток. Или топор.
Dê-me o martelo!
Ну же. Дай мне молоток. Я сам все сделаю.
Passa o martelo!
Дай мне молоток!
Um martelo.
Принеси молоток!
Vou buscar o martelo e malho-te na mona com a mão.
О, порядок, сэр. Принесу молоток и ударю им тебя по голове со всей силы.
Martelo, martelo.
Молоток. Молоток.

Из журналистики

A NATO já não é apenas um martelo, é uma caixa de ferramentas completa de opções de segurança.
НАТО больше не является просто молотом; это целый инструментарий возможностей безопасности.

Возможно, вы искали...