merca | cerce | meru | mero

mercê португальский

Значение mercê значение

Что в португальском языке означает mercê?

mercê

paga, soldada, preço ou recompensa por algum trabalho ou serviço  Com pródigas mercês, agradeceu-lhe os bons ofícios. favor, gosto, graça, benefício que alguém faz ou concede a outro  Deus fez-me a mercê de viver alguns anos mais. remissão de culpa, de pena, concedida por indulgência; graça, favor  Estão pensando em conceder a mercê do indulto para vários condenados. disposição favorável para com alguém; benignidade, indulgência  Apenas por mercê, ela se dispôs a ouvi-lo. nomeação para emprego; provimento em algum cargo  O governador distribuiu algumas mercês políticas, já na expectativa da reeleição. concessão de título honorífico, de condecoração  O bisavô recebera do imperador a mercê de um baronato. determinação arbitrária; capricho  Por mercê do destino, vim bater nestas plagas.

Примеры mercê примеры

Как в португальском употребляется mercê?

Субтитры из фильмов

Olhe, Preysing, estou à sua mercê.
Послушайте, я прошу прошения.
Lembra-te: nunca tires esses sapatos de rubi dos pés, nunca mesmo. senão estarás à mercê da Bruxa Malvada do Oeste.
Запомни, никогда не снимай эти красные башмаки, иначе тебя схватит Свирепая фея Запада.
Não é mais arriscado do que ficar aqui à mercê da sorte. e esta é a região onde as pepitas de ouro estão a pedir. que as tirem do chão, que as transformem em moedas brilhantes, nos dedos e pescoços de belas mulheres.
Риск не больше, чем сидеть и ждать удачу здесь. Это страна, где золотые слитки так и просят, чтобы кто-нибудь выкопал их и превратил в сверкающие монеты или украшения для роскошных женщин.
Durante as Guerras Civis, um ciclo infindável de conflitos deixou as terras à mercê de bandidos.
Гражданская война в Японии. Беззащитные деревни непрерывно подвергались набегам разбойников.
Ah, sim? Se aprouver a Vossa Mercê, Brakenbury, podeis tomar parte em tudo o que dissemos.
Быть может, вам угодно, Брекенбери, принять участие в беседе нашей?
Deixar-me completamente à mercê dos índios selvagens?
Я объяснял вам, когда ломается повозка, мне нужны такие, кто можетее починить, а не держать пари, за сколько ее починят.
Em plena noite? À mercê do primeiro vagabundo que apareça!
Когда вокруг.
Do fiel Ortega, ao leal pastor de cabras, à esposa fiel. à mercê de um bandido brutal.
От лояльного Ортэги, к преданному коз, к верной жене, на милость жестокого похитителя.
Estão à nossa mercê.
Они в нашей власти.
Estou completamente à sua mercê.
Впрочем, я в вашей воле, и я.
Estou inteiramente à sua mercê. Não há nada de indeterminado nisso.
Неопределенность в том, что ть считаешь, что я свободен.
Estou sozinha e à mercê dum bandido que farejou dinheiro.
Я одна в руках бандита, который чует запах денег.
O M-5 pôs-se à mercê do ataque.
М-5 открылся для атаки.
O M-5 deixou-nos a todos à mercê da destruição.
М-5 оставил себя и нас открытыми для нападения.

Из журналистики

Em suma, o Congresso deixou pelo menos um milhão de postos de trabalho em cima da mesa de negociações, mantendo os desempregados à mercê dos resultados das eleições de Novembro.
Всего конгресс, по меньшей мере, оставил на переговорном столе один миллион рабочих мест, взяв безработных в заложники итогов выборов в ноябре.

Возможно, вы искали...