muro | zero | vero | meru

mero португальский

чистый, простой, просто́й

Значение mero значение

Что в португальском языке означает mero?

mero

simples genuíno puro

mero

(Ictiologia) o mesmo que garoupa-preta

Перевод mero перевод

Как перевести с португальского mero?

Примеры mero примеры

Как в португальском употребляется mero?

Субтитры из фильмов

Um mero fantasma de cemitério.
Обычный. Просто обычный призрак на погосте.
Como um mero fantasma na mente de sua esposa. mal posso dizer que desejo algo.
Существуя лишь в воображении вашей жены, я ничего не обязан вам объяснять, сэр.
É um mero arranjo de algo que nunca prestou.
Лэдд никогда не согласится на такую роль.
Mas o mero toque da vossa mão vale todos os tesouros do mundo.
Тысячу извинений, но простое прикосновение вашей руки дороже всех сокровищ мира.
Sou um mero cliente.
Я обычный посетитель.
Não te escondi todos estes anos por mero capricho.
Пойми, я не зря прятал тебя от людей.
Ele estava lá por mero acaso. Mas não demorou a aperceber-se do que havia entre nós.
Он оказался там совершенно случайно, но ему не пришлось долго думать, чтобы понять, что происходит между нами.
Conheceste-o por mero acaso.
Случайностью было то, что ты, вообще, встретилась с ним.
Destruímos a vossa bóia espacial como um mero acto de auto-preservação.
Мы уничтожили ваш буй действуя лишь из самосохранения.
Quando matou a Nancy, quase a destruí. Não é um mero animal.
Когда оно убило Нэнси, я чуть не прикончил его, но это не просто зверь.
Não, apenas não lhe disse que era um mero funcionário do pai.
Не понимаю. - Простите.
É um mero acaso. Não é milagre.
Это просто случайность, а не чудо.
Sou um mero campónio.
Ведь я только скромный крестьянин.
Somos um mero grupo de homens que amam simplesmente a Deus, cada um de acordo com as suas capacidades.
Мы не являемся армией священников, которые дали священный обет безбрачия.

Из журналистики

A cimeira da Cooperação Económica Asia-Pacífico em Vladivostoque, no ano passado, criou um mero enclave de desenvolvimento.
На саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества во Владивостоке в прошлом году был создан всего лишь анклав по развитию.
Obama entrou em acção, desta vez não como um mero candidato questionável, mas como um presidente fiável, cujo apoio era extremamente necessário para a população afectada da Costa Leste.
Обама моментально приступил к делу, теперь не просто как один из возможных кандидатов, но как заслуживающий доверия президент, чья помощь была срочно необходима пострадавшему населению Восточного побережья.
Esta instabilidade em toda a região não constitui um mero cenário teórico, é resultado dos desenvolvimentos no terreno.
Подобная нестабильность регионального масштаба - не просто теоретический сценарий, она следует из того, как развиваются события на местах.

Возможно, вы искали...