mexericar португальский

спле́тничать

Значение mexericar значение

Что в португальском языке означает mexericar?

mexericar

bisbilhotar  1976. CESAR, Ana Cristina. Jornal íntimo. In: HOLLANDA, Heloisa Buarque de. 26 poetas hoje. Rio de Janeiro: Aeroplano Editora, 2007. p. 147.  : Binder se recusava a alimentar os corvos. Voltou a mexericar o diário. fofocar

Перевод mexericar перевод

Как перевести с португальского mexericar?

mexericar португальский » русский

спле́тничать

Примеры mexericar примеры

Как в португальском употребляется mexericar?

Субтитры из фильмов

Estão a mexericar.
Ты сплетничаешь.
Se quer. mexericar connosco, venha aqui para baixo.
Если ты хочешь. посплетничать с нами, тогда спускайся сюда.
Não, a sério, adoramos mexericar sobre a escola.
Да ну, мы с удовольствием расскажем тебе про колледж, покажем все.
Para vocês, andar a mexericar na vida dos outros é o máximo.
Вам на сто процентов немыслимо перечеркнуть чью-то жизнь.
Que tal ficarmos aqui a mexericar sobre rapazes?
Как насчет того чтобы остаться здесь и посплетничать о мальчиках.
Que foi isso, és tu a mexericar em todos os teus fios e botões?
Что там такое, что ты возишься со своими проводами и кнопками, барахольщик?
Olá. Espero que estejam a mexericar sobre o reencontro.
Ну, я надеюсь, вы все сплетничаете о воссоединении.
Milhões de homens mortos, Meu Senhor, e vamos recordá-los com uma cruz em pedra, para as mulheres pararem e mexericar.
Миллионы людей погибли, милорд, а мы почтим их память каменным крестом, возле которого будут сплетничать кумушки?
Espero que não seja a mexericar.
Надеюсь, не сплетничаете?
Alguém anda a mexericar no carregamento.
Кто-то лезет в наш груз!
Está a trabalhar ou a mexericar?
Вы работаете или сплетничаете?
Na minha opinião, enfermeira, se a mãe está a ir bem, não irá querer causar-lhe problemas, ao mexericar com isso debaixo do nariz.
По моему мнению, сестра, если мать сама справляется, то незачем ей мешать, размахивая маской.
Ao contar-me, não iria estar a mexericar sobre a Jane.
Если вы скажите мне, вы не будете сплетничать о Джейн. Вы поможете ей.
Imagine virem todo este caminho de carroça só para espiar e mexericar.
Неужели специально ехали сюда, чтобы поглазеть да понасмехаться?

Возможно, вы искали...