momentâneo португальский

эфемерный, сиюмину́тный, момента́льный

Значение momentâneo значение

Что в португальском языке означает momentâneo?

momentâneo

o mesmo que instantâneo  O momentâneo desvio da norma, a irrupção da personalidade sob o papel social é apenas fragmento na constituição da cena. {{OESP|2008|fevereiro|02}}

Перевод momentâneo перевод

Как перевести с португальского momentâneo?

Примеры momentâneo примеры

Как в португальском употребляется momentâneo?

Субтитры из фильмов

Acho que o que presenciei foi o triunfo momentâneo do mal sobre o bem, na tua alma. Correcto?
Представил, что картина, коей я был свидетелем, означала минутный триумф зла в вашей душе над добром.
Correlacione as seguintes hipóteses. Poderia uma tempestade de tal magnitude causar um pique de energia nos circuitos do transporte criando um momentâneo contacto interdimensional com um universo paralelo?
Мог ли шторм стать причиной энергетического скачка в контурах транспортера, создав при этом межпространственный контакт с параллельной вселенной?
Fico deprimido, esse tipo de coisa, mas é momentâneo, geralmente ocorre de noite.
Это угнетает, ведь такие вещи случаются неожиданно. Обычно по ночам.
Se um cometa ou um asteróide caísse, por acidente em Júpiter, seria muito improvável que deixasse uma cratera. Podia fazer um buraco momentâneo nas nuvens e seria tudo.
Если же комета или астероид вдруг нечаянно столкнутся с Юпитером, они вряд ли оставят кратер, они только проделают дыру в облаках, но и то, лишь на время.
Sim, bem, um inconveniente momentâneo, garanto.
Да, но, уверяю вас, это временное неудобство.
Um encontro casual e momentâneo.
Минутная случайная встреча.
É apenas um lapso momentâneo.
Просто временный провал в памяти.
Este lapso momentâneo passará, e estarei mais forte que antes.
Эта временная слабость пройдёт, и я буду сильнее, чем раньше.
Para ele, é só um recurso momentâneo, para se manter vivo.
Для него это - временная мера, чтобы выжить.
Sim, foi um lapso momentâneo.
Это минутная слабость.
Quando acabou, a única coisa em que conseguia pensar. era como é que esta noção do eu, aquilo que somos, é apenas. esta estrutura lógica, um abrigo momentâneo para todas as abstracções.
Когда это закончилось, всё, о чём я могла думать, это о том, что это цельное представление о самих себе - кто мы такие - это только. логическая схема, область, которая каждый миг вмещает в себя все абстракции.
Tempo de chegada à base é momentâneo.
Колонна на базу прибыла.
Foi apenas um lapso momentâneo.
Это была минутная слабость.
Ele vir aqui são duas coisas diferentes, entre o cobarde e um lapso de medo momentâneo.
За то что он показал мне чем отличается трус от человека, который на мгновение испугался.

Возможно, вы искали...