narcisismo португальский

самолюбова́ние, самовлюблённость, самовлюбленность

Значение narcisismo значение

Что в португальском языке означает narcisismo?

narcisismo

fascínio pela própria aparência

Перевод narcisismo перевод

Как перевести с португальского narcisismo?

Примеры narcisismo примеры

Как в португальском употребляется narcisismo?

Субтитры из фильмов

Julgava que tínhamos progredido no seu narcisismo.
Хм. А мне-то казалось, что у нас прогресс в разборе вашего самолюбования.
Esquizofrenia alucinatória com acessos involuntários de narcisismo.
Шизофрения с приступами автомоносексуального бешенства.
Pode sofrer de esquizofrenia alucinatória com acessos de narcisismo involuntário, mas é uma pessoa muito afável.
И хотя у него шизофрения С приступами непроизвольного автомоносексуального бешенства. Но он добрый человек и очень порядочный!
O nosso narcisismo é que nos faz achar que eles pensam em nós.
Обожди минуту, ёбтить. - Вы владелец этой машины? - Да.
Com tal narcisismo que demonstra,que parte é deixada para o amor do público?
Вы так любите себя, что же остается зрителю?
O que se passa para este narcisismo?
Что не так с этим мазохизмом?
É sempre impressionante esse nível de narcisismo rebuscado.
Такой уровень извращённого нарциссизма всегда поражает.
Escolhe a melhor explicação para o teu narcisismo.
Можешь выбрать тот вариант, который сильнее льстит твоему нарциссизму.
Então, estivemos a considerar sobre aqueles que desejam controlar os outros. através da sua insegurança e seu narcisismo.
Мы рассмотрели тех, кто контролирует других людей.
É também a cor do narcisismo.
Это также цвет нарциссизма.
Eles representam uma mistura banal de inadequação social, narcisismo, fantasias inapropriadas, tudo dentro da normalidade.
Они представляют собой милую банальную смесь социальной неуклюжести, самовлюбленности, неуместных фантазий - все в пределах нормы.
Por falar em narcisismo depende dos estúpidos!
Разговор о самовлюбленности зависящей от глупости!
Nunca teve ilusões, nunca teve insónias, nunca teve problemas, aparte o narcisismo e o comportamento anti-social, até morrerem dois colegas.
Никогда не бредил, никогда не имел проблем со сном никогда не было никаких проблем, кроме нарцисизма и асоциального поведения, Пока двое коллег не погибло.
Com um pouco de narcisismo.
С налётом нарциссизма.

Возможно, вы искали...