ombreira португальский

распорка

Значение ombreira значение

Что в португальском языке означает ombreira?

ombreira

peça vertical de portas e janelas que sustenta a parte superior dos marcos ou caixões; porta, entrada parte do vestuário correspondente ao ombro

Перевод ombreira перевод

Как перевести с португальского ombreira?

ombreira португальский » русский

распорка

Примеры ombreira примеры

Как в португальском употребляется ombreira?

Субтитры из фильмов

Espalhaste-o na ombreira?
Это следует втирать в дверной косяк на закате?
Passa o sistema de segurança, surpreende-a no corredor, arrasta-a para aqui, ela agarra-se à ombreira, sinais de luta.
Наш парень обошел систему охраны, напал на жену в холле. Притащил ее сюда. Она хваталась за косяк - там есть отметины.
Tiveram de aumentar a altura da ombreira para ele entrar.
Они заказали расширение дверного проёма, чтобы вкатить его в палату.
Somos capazes de disparar um míssil a partir do Golfo de Omã e 20 minutos depois, a 1000 km de distância, ele está a entrar pela porta do refúgio do Hezbollah em Al Basrah, sem roçar na ombreira da porta.
Мы можем запустить ракету с корабля в заливе Омана. Спустя 20 минут и 600 миль она входит в пардную дверь безопасного укрытия Хезболлах в Аль-Башра даже не задев дверного косяка.
Se não fosse uma mulher educada, mandaria esfolá-lo e pendurá-lo na ombreira da porta!
Клянусь всеми фуриями, не будь я воспитанной женщиной, я бы велела содрать с тебя кожу и вывесить на крючок у ворот!
E vi a sombra dele a avançar pela ombreira.
И увидела, как блядская тень встаёт из кресла.
Disse à Amy que tínhamos que evacuar o quarto, mas ela não saía debaixo da ombreira da porta.
Я умолял Эмми срочно эвакуироваться но она так и не вышла из дверного проёма.
Um cadeado preso a uma ombreira por parafusos de madeira de 3 polegadas, não resiste a uma calha de lavandaria que pode movimentar 1360 kg de roupa.
Висячий замок, приделанный к дверному косяку трехдюймовыми шурупами не сравниться с транспортером в химчистке способным перемещать 13 тонн одежды.
Com a chave que estava na ombreira da porta.
Ключ на подоконнике.
Muito bem, temos uma fechadura de titânio e uma ombreira reforçada, controladas por um sistema de acesso electrónico do mais avançado que há.
Вот так, теперь у нас титановый засов и армированный косяк всем управляет современная электронная система контроля доступа Что если они отключат питание?
Eu fico horrível de ombreira e permanente.
Я ужасно выгляжу в одежде с плечиками и с химической завивкой.
Talvez. A ombreira da porta?
Мы поговорим об этом, но это, это идеально.
Estou a gravar os nossos nomes na ombreira da porta.
Я вырезаю. наши имена на косяке.
É má educação na cultura russa cumprimentar na ombreira da porta, não?
Это невоспитанность в русской культуре обмениваться рукопожатием через арку дверного проема,не так ли?

Возможно, вы искали...