ombros португальский

Значение ombros значение

Что в португальском языке означает ombros?

ombros

plural de ombro

Примеры ombros примеры

Как в португальском употребляется ombros?

Простые фразы

O cabelo da minha irmã mais velha chega até os ombros.
У моей старшей сестры волосы до плеч.
Os meus ombros estão doendo.
У меня плечи болят.
Mary tem ombros largos.
У Мэри широкие плечи.
Tom deu de ombros.
Том пожал плечами.
Ele tem ombros largos.
У него широкие плечи.
Tom tem ombros largos.
У Тома широкие плечи.
O Tom tem ombros estreitos.
У Тома узкие плечи.
Seu cabelo exuberante caía-lhe em cascata sobre os ombros.
Её пышные волосы водопадом падали ей на плечи.
Eu dei de ombros.
Я пожал плечами.
Dei de ombros.
Я пожала плечами.
Tom olhou para Maria e deu de ombros.
Том посмотрел на Марию и пожал плечами.

Субтитры из фильмов

Bem, na maioria das talidomidas não há ancas normais, ou juntas dos ombros, como tal fazemos cada conjunto adaptado especificamente a eles.
Ну, у большинства жертв талидомида не развиты плечевые и тазобедренные суставы. Поэтому каждый комплект подбирается индивидуально.
As mãos dela cresceram-lhe a partir dos ombros.
Её ладошки растут из плеч.
Agora, nos dois ombros.
Ну, что скажете?
Cheio de moral e com uns ombros bem largos.
Очень высокие моральные устои. Очень широкие плечи.
Comoofertaespecial,Phelpsoferece-lhes um cinturão para os ombros.
Как специальное предложение от Фэлпс Открытая спина.
Perfeito! Que ombros magníficos! Adoro este corte.
Великолепно, какие плечи, мне нравится этот покрой.
És um rapaz atraente, tens grandes ombros largos.
Ты хорошо выглядищь, у тебя широкие крепкие плечи.
É preciso mais que ombros largos para fazer um homem, Harvey, e ainda tens muito que andar.
Необходимо иметь больше чем широкие плечи, для того чтобы стать человеком, Харви, и тебе до него очень далеко.
Olha para aqueles ombros.
Какие плечи.
Receava que aqueles ombros fossem acolchoados.
Я знал, что его плечи - накладные.
É como carregar um peso nos ombros.
Говорят: Как таскать на спине обезьяну?
Tio, meu irmão zomba de vós e de mim também. Por ser eu pequeno como o macaco, pensa seria meu peso que vós devíeis suportar em vossos ombros!
Над нами принц смеётся, милый дядя, считает он, что можете ходить вы со мною на спине, как с обезьянкой.
Mandarei cortar dos ombros esta coroa minha antes que veja a coroa tão mal assentada.
Скорей дам голову свою срубить, чем так переместить венец позволю.
Hoje, na mesma praça, milhares de seus admiradores, desafiam as ordens da polícia e invadem a arena, e levam-no em ombros, na praça.
Сегодня, на той же площади, тысячи его горячих поклонников бросают вызов полиции и выходят на площадь, чтобы пронести его на руках!

Из журналистики

Os liberais pró-Ocidentais não têm qualquer poder real e apoiam-se, como podemos observar actualmente, nos ombros do exército.
Прозападные либералы, судя по тому, что мы видим, не имеют никакой реальной силы или власти над армией.
Reguladores, hospitais e autoridades para a segurança dos medicamentos devem assumir a liderança, em vez de colocarem o peso em cima dos ombros dos cidadãos, muitas vezes pobres e sem instrução, que lutam para cuidar dos seus entes queridos.
Регулирующие структуры, больницы и правительственные органы по безопасности лекарств должны возглавить эту работу, а не возлагать ее бремя на зачастую бедных и необразованных граждан, борющихся за здоровье своих близких.
Os dois grandes partidos políticos do país, o Partido Democrático do Japão (PDJ), que governa, e o Partido Liberal Democrata (PLD) escolheram recentemente os seus líderes, embora o povo japonês tenha reagido com um encolher de ombros colectivo.
Две основные политические партии страны, руководящая Демократическая партия Японии (ДПЯ) и Либерально-демократическая партия (ЛДП), недавно выбрали своих лидеров, но обычные японцы ответили коллективным пожатием плеч.

Возможно, вы искали...