palato португальский

нёбо

Значение palato значение

Что в португальском языке означает palato?

palato

(anatomia) céu da boca; parte superior da boca que forma uma abóbada  A coragem a pouco e pouco lhe aqueceu o ânimo; despregou-se a língua do palato e recobrou alguma flexibilidade. (Em [[s:Guerra dos Mascates/I/IX|Guerra dos Mascates (Primeira Parte, Capítulo IX)]] de José de Alencar)

Перевод palato перевод

Как перевести с португальского palato?

palato португальский » русский

нёбо

Примеры palato примеры

Как в португальском употребляется palato?

Субтитры из фильмов

Como é que faz? Utiliza-se o palato.
В значительной степени благодаря нёбу.
Temos víveres para deliciar o palato e visitas audazes para deliciar a mente.
У нас есть пища, радующая вкус, и храбрая компания, восхищающая ум.
A sua mulher tem um excelente palato, Mr Spica.
У вашей жены прекрасный вкус, мистер Спика.
Foi encontrado por detrás do palato mole de uma vítima assassinada no Rio Elk.
Это нашли в жертве. Тело было в реке Элк. Это Буффало Билл, не так ли?
E fazemo-lo percorrer todo o nosso palato.
И ополаскиваем вином всю полость рта.
Ou estou condenado a escolher entre perfeição e o palato?
А иначе мне придется выбирать между совершенством и бутылкой.
Entre os pratos, para limpar o palato.
Специально между блюдами, для лучшего вкуса.
No raio-X vejo danos no palato mole.
На рентгене выдны повреждения нёба.
É apenas para o palato, para o gosto.
Только чтобы нёбо почувствовало вкус.
Quando são separadas do palato de armazenamento.
После снятия подложки начинают разлагаться.
O exame do palato mole revela um produto derivado de suíno alojado no vestíbulo.
При обследовании мягкого неба обнаружен свиной бипродукт засевший в преддверии.
Eu, Hercule Poirot, tinha seguido a razão, mas não tinha tido em conta a loucura do palato inglês.
Я, Эркюль Пуаро, следовал своим доводам, но я забыл я не учёл чувства вкуса у англичан!
Não me interessa se o assassino tinha o palato de um mestre cozinheiro. Nunca conseguiria distinguir estas duas mistelas.
Он не смог бы различить вкус этого месива!
Dan, não concordas que uma pitada de verdade. deve temperar a mentira, para que o palato não estranhe?
Дэн, согласись, любую ложь надо приправлять хотя бы щепоткой правды? А то блюдо ни хуя не попрёт.

Возможно, вы искали...