papa | papel | papar | panal

papal португальский

па́пский

Значение papal значение

Что в португальском языке означает papal?

papal

relativo ao papa  São feitos elogios à Igreja Católica, presente na maioria dos filmetes com imagens da encíclica papal Mater et Magistra e algumas vezes com elogios à ação de sacerdotes supostamente moderadora de conflitos sociais. {{OESP|2014|março|28}}

Перевод papal перевод

Как перевести с португальского papal?

papal португальский » русский

па́пский

Примеры papal примеры

Как в португальском употребляется papal?

Субтитры из фильмов

Sua Excelência, o Núncio Papal, Monsenhor Altomonte.
Его преосвященство, нунций Монсиньор Альтомонте.
Mas Severino, é a bênção Papal.
Давай сюда суп, идиотка.
Um símbolo. É uma Encíclica Papal do século XII.
Папская энциклика 12 века.
O Vaticano tem sido usado como residência papal desde o Imperador Constantino, O Grande, no séc. V AD.
Ватикан является резиденцией Папы Римского со времён Константина великого пятого века нашей эры!
Por isso foi concedida uma dispensa papal. E por isso casei-me com ela.
Благодаря этому мы получили разрешение папы, и я женился на ней.
O golpe seria sinalizado pela chegada de um édito papal a ordenar que Henrique deixe Ana Bolena e honre o casamento.
Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге.
Não permite que Vossa Majestade volte a casar-se, enquanto a Cúria papal estiver a decidir o caso de Vossa Majestade.
Вашему величеству отказано в праве жениться снова, пока папская курия решает ваш вопрос.
Digo-vos novamente, no meu poder de legado papal e Chanceler de Inglaterra, que deveis assinar este tratado de amizade, de um para o outro, e nunca o quebrar, assim Deus vos ajude.
Повторяю, властью папского легата и канцлера Англии вам следует подписать договор о дружбе и никогда не нарушать его, да поможет вам бог.
Houve um mal-entendido da Sagrada Escritura. e uma má utilização papal do direito canônico.
Дело в неправильном понимании Священного писания и ложном толковании папой канонического права.
Mas e se ficar provado que a Dispensa Papal foi válida. e que não houve pecado?
А если будет доказано, что позволение папы было действительным, и что греха не было?
Diga a Sua Santidade que se o rei não conseguir satisfação da corte papal. encontrará outros meios para satisfazer sua consciência e libertar-se sozinho de sua esposa atual.
Скажите его святейшеству, что если король не получит разрешение папского суда, он найдет другие способы успокоить свою совесть и избавиться от своей теперешней жены.
Se vós não outorgardes o divórcio do Rei, a autoridade papal em Inglaterra será aniquilada!
Если вы не дадите королю его развод, власть папы в Англии будет упразднена.
Eles certamente apontarão o facto de a dispensa papal que vos permitiu casar com o rei ser tenicamente deficiente e, por isso, inválida.
Несомненно, они будут опираться на факт, что разрешение папы на брак с королем было фактически неверным и потому недействительно.
Se vos recusardes a conceder o divórcio, provocareis uma excepcional corrente de opinião contra o Papa, contra a corte papal e até contra o próprio papado.
Если вы откажетесь дать развод, вы спровоцируете неописуемый гнев против папы, против папских судов и самого папства!

Из журналистики

De modo a encontrar um remédio, Francisco nomeou uma comissão papal específica para assuntos financeiros.
Чтобы найти решение, Франциск назначил специальную папскую финансовую комиссию.
A autoridade papal encontra-se em terreno instável, sobretudo no Ocidente, relativamente secular.
Папская власть стоит на зыбкой почве, особенно в странах сравнительно светского Запада.
Se o primeiro dilema da Igreja diz respeito à base e à eficácia da autoridade papal, o segundo diz respeito à sexualidade.
Если первая дилемма церкви связана с основой и эффективностью папской власти, то вторая связана с половыми отношениями.

Возможно, вы искали...