parietal португальский

теменная кость

Значение parietal значение

Что в португальском языке означает parietal?

parietal

relativo a parede:  revestimento parietal que é apropriado ou adaptado para ser pendurado em uma parede (Anatomia) relativo às paredes de um órgão ou cavidade do corpo (Anatomia) relativo ao osso parietal

parietal

(Anatomia) cada um dos dois ossos chatos e curvos que formam os lados e a abóbada craniana

Перевод parietal перевод

Как перевести с португальского parietal?

Примеры parietal примеры

Как в португальском употребляется parietal?

Субтитры из фильмов

Parece que os danos começaram no lobo parietal, disseminando-se pelo cérebro de forma retrógrada.
Похоже, повреждение началось в теменной доле, и распространилось по всему его мозгу в обратном порядке.
Ela tem um fémur partido e uma fratura do lobo parietal direito.
У нее было сломано бедро и микротрещина на темени.
No lobo parietal esquerdo.
Эта зона в левой части теменной области головного мозга.
Ele teve uma forte concussão na cabeça e isto provocou um sério edema no lóbulo parietal. Isto está bloqueando seus neuro transmissores vitais.
Он получил несколько ударов по голове, в результате у него серьёзный отёк теменной доли.
O reservatório Omaya é inserido no lobo parietal.
Резервуар Омайя устанавливается в теменную долю.
Deixa-me só fazer-lhe um TAC à zona talámica parietal para ver se está a sentir dor.
Позволь мне сначала сделать ПЭТ его теменной зоны и посмотреть чувствует ли он боль.
As amostras recolhidas entre os lobos temporal e parietal estavam limpas.
Тонкие срезы по теменной и височной доле чисты. Затылочные и лобно-височные отделы также.
Pouco provável, dado que apontar uma arma envolve o teu cerebelo e lóbulo occipital, enquanto que o teu tumor cerebral era na têmpora parietal.
Маловероятно, учитывая, что направление руки при прицеливании задействует мозжечок и затылочную долю, а твоя опухоль располагалась в височно-теменной.
Todos estes fragmentos de osso só têm marcas do incêndio, mas estes dois, um pedaço do parietal e do occipital, mostram sinais de ter sido fracturados.
Но на этих двух кусочке теменной и затылочной, есть следы того, что они были сломаны. Ха..
Estou à espera do clérigo até começar. a autópsia, mas um exame superficial. indica trauma contuso no lobo parietal, e múltiplas lacerações nos. ombros e pescoço.
Без муллы я не могу начать вскрытие, но поверхностный осмотр выявил удар тупым предметом в теменной доле и множественные ссадины на его плечах и шее.
Com uma microfractura no parietal.
Вдобавок микроперелом теменной области.
No seu relatório preliminar, disse que as lesões dos ossos temporal e parietal e sutura esquamosal foram infligidas no momento da morte.
В своем предварительном докладе вы сказали, что травмы височной и теменной костей и чешуйчатого шва были нанесены в момент смерти.
Aqui temos as imagens. - Não há nada no lobo frontal. Nem na região temporo-parietal.
В передней доле ничего нет и в теменной.
O ferimento de entrada está totalmente claro e fica no parietal esquerdo, 2 cm acima da sutura.
Входное отверстие довольно чистое и расположено на левой теменной кости, на два сантиметра над костным швом.

Возможно, вы искали...