parietal португальский
теменная кость
Значение parietal значение
Что в португальском языке означает parietal?
parietal
parietal
Перевод parietal перевод
Как перевести с португальского parietal?
Примеры parietal примеры
Как в португальском употребляется parietal?
Субтитры из фильмов
Parece que os danos começaram no lobo parietal, disseminando-se pelo cérebro de forma retrógrada.
Похоже, повреждение началось в теменной доле, и распространилось по всему его мозгу в обратном порядке.
Ela tem um fémur partido e uma fratura do lobo parietal direito.
У нее было сломано бедро и микротрещина на темени.
No lobo parietal esquerdo.
Эта зона в левой части теменной области головного мозга.
Ele teve uma forte concussão na cabeça e isto provocou um sério edema no lóbulo parietal. Isto está bloqueando seus neuro transmissores vitais.
Он получил несколько ударов по голове, в результате у него серьёзный отёк теменной доли.
O reservatório Omaya é inserido no lobo parietal.
Резервуар Омайя устанавливается в теменную долю.
Deixa-me só fazer-lhe um TAC à zona talámica parietal para ver se está a sentir dor.
Позволь мне сначала сделать ПЭТ его теменной зоны и посмотреть чувствует ли он боль.
As amostras recolhidas entre os lobos temporal e parietal estavam limpas.
Тонкие срезы по теменной и височной доле чисты. Затылочные и лобно-височные отделы также.
Pouco provável, dado que apontar uma arma envolve o teu cerebelo e lóbulo occipital, enquanto que o teu tumor cerebral era na têmpora parietal.
Маловероятно, учитывая, что направление руки при прицеливании задействует мозжечок и затылочную долю, а твоя опухоль располагалась в височно-теменной.
Todos estes fragmentos de osso só têm marcas do incêndio, mas estes dois, um pedaço do parietal e do occipital, mostram sinais de ter sido fracturados.
Но на этих двух кусочке теменной и затылочной, есть следы того, что они были сломаны. Ха..
Estou à espera do clérigo até começar. a autópsia, mas um exame superficial. indica trauma contuso no lobo parietal, e múltiplas lacerações nos. ombros e pescoço.
Без муллы я не могу начать вскрытие, но поверхностный осмотр выявил удар тупым предметом в теменной доле и множественные ссадины на его плечах и шее.
Com uma microfractura no parietal.
Вдобавок микроперелом теменной области.
No seu relatório preliminar, disse que as lesões dos ossos temporal e parietal e sutura esquamosal foram infligidas no momento da morte.
В своем предварительном докладе вы сказали, что травмы височной и теменной костей и чешуйчатого шва были нанесены в момент смерти.
Aqui temos as imagens. - Não há nada no lobo frontal. Nem na região temporo-parietal.
В передней доле ничего нет и в теменной.
O ferimento de entrada está totalmente claro e fica no parietal esquerdo, 2 cm acima da sutura.
Входное отверстие довольно чистое и расположено на левой теменной кости, на два сантиметра над костным швом.