peneirar португальский

просе́ивать, отсе́ивать

Значение peneirar значение

Что в португальском языке означает peneirar?

peneirar

passar o cereal pela peneira, crivar sacudir escolher, filtrar

Перевод peneirar перевод

Как перевести с португальского peneirar?

peneirar португальский » русский

просе́ивать отсе́ивать

Примеры peneirar примеры

Как в португальском употребляется peneirar?

Субтитры из фильмов

Tantas provas a peneirar.
Столько улик отсеялось.
O escavar o passado, o peneirar uma massa de escória à procura de pistas, e para nós, as pessoas mais importantes são as que estão mortas.
Копаться в прошлом, отбрасывая тонны грязи что бы найти истину. А самое главное люди о которых вы узнаете давно мертвы.
Peneirar a farinha?
Хочешь просеять муку?
Sentam-se durante horas, a peneirar o refugo do carvão com as costas vergadas.
Дети! Они часами сидят, просеивая уголь, и гнут спины.
O que ela quer dizer é que os furacões como o que passou por aqui. o que fazem algumas vezes é peneirar coisas que estavam enterradas há séculos.
Она имеет ввиду, что такие штормы, как этот, размывают песок и открывают останки судов, скрытых на дне несколько веков.
Acho que nunca mais veremos o Ellsworth a peneirar.
Походу больше мы не увидим Элсворта на прииске с промывочным ситом.
O Hodgins vai ter que peneirar os excrementos deles para procurar provas.
Ходжинсу предстоит просеять их экскременты для обнаружения улик.
Pegue tudo o que estiver aqui, e começaremos a peneirar.
Загрузи, что бы это ни было, и мы начнем прочесывать эту информацию.
Peneirar o quê?
И что мы будем искать?
Tens de peneirar muita rocha antes de encontrares o ouro.
Тебе нужно просеять много камней прежде чем ты найдешь золото.
Alguém devia peneirar, o meu pai.
Кто-то должен просеять моего отца.
Eu estava a peneirar a terra do fundo da sepultura. e encontrei fibras revestidas com óleo de linhaça.
Итак, я просеил грунт со дна могилы, и я нашёл волокна покрытые льняным маслом.
Está tudo relacionado, Comandante, e, infelizmente, o primeiro passo é tentar peneirar as mentiras que ele contou aos superiores e colegas, incluindo eu.
Это одно и то же, шеф. И, к сожалению, для начала придётся продраться через восемь слоёв лжи, которые он нагородил своему начальству и коллегам, включая меня самого.
Ainda estamos a peneirar, certo?
Но мы же еще сократим программу, да?

Возможно, вы искали...