permitido португальский

спосо́бный, разрешённый

Значение permitido значение

Что в португальском языке означает permitido?

permitido

em que há permissão que se permitiu a que se atribuiu permissão; consentido

Перевод permitido перевод

Как перевести с португальского permitido?

permitido португальский » русский

спосо́бный разрешённый

Примеры permitido примеры

Как в португальском употребляется permitido?

Простые фразы

Não é permitido conversar na biblioteca.
Разговаривать в библиотеке не позволяется.
É permitido tirar fotos aqui?
Здесь разрешено фотографировать?
Não é permitido entrar sem gravata.
Вход без галстука запрещён.
Que tipo anormal! Aqui não é permitido ultrapassar, você é cego?
Вот урод, здесь нельзя обгонять, ослеп что-ли?
Aqui não é permitido falar francês.
Здесь нельзя говорить по-французски.
Não somos deuses, mas apenas impostores que decidiram que tudo lhes é permitido.
Мы не боги, а лишь самозванцы, которые решили, что им всё дозволено.

Субтитры из фильмов

Mas como foi permitido acontecer, logo à partida?
Но прежде всего, почему этому вообще позволили случиться?
Não é permitido fumar, contar anedotas porcas e é proibido assobiar.
Курить и неприлично шутить, а также свистеть - запрещается.
Não é permitido contar anedotas porcas.
Нам запрещается неприлично шутить.
Não é permitido? Acabou-se o discurso livre?
Эй, подожди.
Damos um prazo de 30 dias, é o máximo permitido.
Мы дадим ему месяц, но это максимум.
Está a dançar. - Não devias ter permitido.
Ты зря это допустил, Джонни.
Não o faz meu inimigo, senhor mas, não me é permitido nenhum rei.
Было бы весьма глупо.считать тебя моим врагом.
Sentir-me-ia melhor se estivesses zangada por eu ter permitido isto.
Мне было бы легче, если бы ты злилась на меня за то, что я всё это допустил.
Seja-me permitido evocar seu espírito, para que escute os gemidos da pobre Ana!
Дано мне право дух твой призывать, чтоб слышал ты стенанья бедной Анны.
Nenhum deste dinheiro é permitido guardar-se. em nenhum outro lugar do hipódromo.
Все эти деньги не должны оставаться на ипподроме.
Um brinquedo permitido por lei.
Разрешенная законом игрушка.
Brinquedo permitido por lei.
Игрушка разрешена законом.
Isto é culpa sua. Você não devia ter permitido.
Это вы виноваты, Картер.
Excelência, será permitido ao meu distinto colega intimidar e insultar a testemunha?
Ваша честь, позволено ли моему ученому коллеге запугивать и оскорблять свидетельницу таким образом?

Из журналистики

Se aos países que concordaram com o novo Pacto de Estabilidade Fiscal da UE fosse permitido converter toda a sua dívida soberana em Eurobonds, o impacto positivo seria quase miraculoso.
Если бы странам, которые придерживаются нового фискального пакта ЕС, была дана возможность конвертировать все их государственные задолженности в еврооблигации, положительный эффект был бы поистине поразительным.
Têm escrito e assinado códigos de conduta estipulando o que é e não é permitido dentro da escola, de modo a evitarem a violência, o encerramento de escolas e a politização da educação.
Они написали и подписали кодексы поведения, предусматривающие все, что является и не допускается на территории школы в целях предотвращения насилия, закрытия школ и политизации образования.
Foi-lhe permitido voar durante cerca de meia hora sobre o sul de Israel antes de ser abatido pela força aérea israelita sobre uma zona pouco habitada.
Он летал на протяжении получаса над южной частью Израиля, прежде чем был сбит израильскими ВВС над малонаселенной областью. До сих пор неизвестно, кто отправил самолет и откуда.
Um fosso cada vez maior no desempenho económico e no domínio político é uma perspectiva tão sombria para a UE que não pode ser permitido que se torne permanente.
Расширяющийся разрыв в экономических показателях и политическом господстве - это такая мрачная перспектива для ЕС, и нельзя позволить, чтобы она стала постоянной.
Ainda não é permitido falar de forma educada sobre a possibilidade de estes Estados, que estão na linha da frente, adquirirem as suas próprias armas nucleares.
В приличном обществе до сих пор не принято говорить о приобретении этими прифронтовыми государствами собственного ядерного оружия.
O uso da prudência poderia ter permitido aos inspectores ganhar tempo, mas Bush não esteve sozinho neste erro.
Возможно, благодаря благоразумию инспекторы и выиграли какое-то время, но ошибался не один только Буш.
O facto de ter sido permitido a Ahmadinejad cumprir todo o seu segundo mandato - um desfecho de que a comunicação social frequentemente duvidou - reflecte a importância para Khamenei da manutenção de uma imagem de um Irão estável.
Тот факт, что Ахмадинежаду было разрешено отбыть весь второй срок - исход, в котором средства массовой информации часто сомневались - отражает, насколько важно для Хаменеи поддерживать образ стабильного Ирана.
Não deveria ser permitido que se desenvolvesse uma espiral de frustração e de antagonismo.
Спирали разочарования и антагонизма нельзя дать развернуться.

Возможно, вы искали...