prateleira португальский

полка

Значение prateleira значение

Что в португальском языке означает prateleira?

prateleira

estante para colocar pratos local onde se apresentam produtos a serem vendidos em comércios  Uma das 500 patentes registradas pela universidade desde a década de 1980, o medicamento é o primeiro dos fármacos licenciados pela agência Inova Unicamp, criada em 2003, que chegou até agora às prateleiras das farmácias. {{OESP|2007|setembro|12}}

Перевод prateleira перевод

Как перевести с португальского prateleira?

prateleira португальский » русский

полка сетка по́лка грядка гряда шкаф доска

Примеры prateleira примеры

Как в португальском употребляется prateleira?

Простые фразы

O livro está na prateleira.
Книга лежит на полке.

Субтитры из фильмов

Os relógios mais fantásticos que alguma vez vi, todos esculpidos em madeira, caixinhas de música giras, cada uma delas uma obra de arte, prateleira após prateleira de brinquedos e e então algo me prendeu a atenção.
И все из дерева. Музыкальные шкатулки, каждая - произведение искусства. Полка за полкой.
Os relógios mais fantásticos que alguma vez vi, todos esculpidos em madeira, caixinhas de música giras, cada uma delas uma obra de arte, prateleira após prateleira de brinquedos e e então algo me prendeu a atenção.
И все из дерева. Музыкальные шкатулки, каждая - произведение искусства. Полка за полкой.
Tudo na devida prateleira, eh, Max? Tudo arranjado com laçarotes.
Каждая вещь на своей полке, и все перевязано ленточкой.
Ali atrás, na prateleira há uma caixinha amarela. Vês?
Лиза, там на полке есть маленькая желтая коробка, видишь?
É para cima desta prateleira que trepo, para chegar à janela.
Я ухитрился встать на эту полку, чтобы приблизиться к окну.
O molde estava numa prateleira junto ao relógio e eu vi a hora. - E eram 9:25.
Да, выкройка была у меня в комнате на полке, рядом с часами, и я обратила внимание на время.
Olha no armário, na prateleira de cima. Está aí um frasquinho azul, sem etiqueta.
В этом шкафу, на самом верху, есть маленький синий пузырек без этикетки.
Acho, e amanhã farei uma prateleira para os temperos na cozinha.
Да. И завтра для этого я поищу что-нибудь в магазинах.
Pensei que aquela ia ficar na prateleira, mas apareceu o estúpido do dentista imbecil.
А ещё мне рассказывали. - Достаточно!
Quando ela saía, trepava à prateleira agarrava a garrafa e bebia-a.
Когда она уходила из дому, я взбирался на стул и пил прямо из бутылки.
Em vez disso, eu sugeria que alguém entrou pela janela de caixilho e tirou uma coisa da prateleira.
Мистер Фёргюсон! Мистер Фёргюсон!
Está lá atrás na prateleira!
На этой полке, в конце.
Estão na prateleira de baixo, enrolados, onde sempre estiveram.
На нижней полке, сложенные, где всегда и были.
Estava uma garrafa de vinho vazia na prateleira.
На пороге еще стояла пустая винная бутылка.

Возможно, вы искали...