propagar португальский

разводить, присвоение начального значения

Значение propagar значение

Что в португальском языке означает propagar?

propagar

difundir, transmitir, veicular multiplicar divulgar proclamar disseminar

Перевод propagar перевод

Как перевести с португальского propagar?

propagar португальский » русский

разводить присвоение начального значения

Примеры propagar примеры

Как в португальском употребляется propagar?

Субтитры из фильмов

Em minha terra, mulheres são para propagar raça, não para lutar, as batalhas de homem.
В моих краях мы отказываемся от риска драться друг с другом. Мы не так дорожим собственной жизнью на моей планете,..
É possivel que este germen ou virus se propagar com o aire?
Возможно ли что этот микроб или вирус переносимыйм по воздуху?
Porque é o melhor meio conhecido de controlar o contágio, de evitar que os germens se propagar.
Потому что это самый лучший знакомый способ остоновить заразу, предупредить распространение бациллы.
Se não de matar o germen, ao menos de lhe conter, impedi-lhe de se propagar.
Если не убить причинителя, по крайней мере только его сдерживать и препятствовать его разпространение.
O que fizermos do nosso mundo nesta altura, irá propagar-se ao longo dos séculos, e decidir fortemente o destino dos nossos descendentes.
То, что мы сделаем сейчас с нашим миром, оставит свой след в веках и определит судьбу наших потомков.
Seja o que for, parece estar a propagar-se.
Что бы это ни было, оно заразительно.
Vamos precisar de mulheres como ela para propagar a segunda raça humana.
Нам нужные подобные ей женщины, дабы помочь в создании следующей человеческой расы.
Se ele está infectado, pode propagar-se.
Если он заражен, то много распространить это.
Sr. Haskell, lamentamos sua perda, mas se persiste nestas ameaças e em propagar estas histórias, nos veremos obrigados a ingressar seu nome no sistema federal. Estou só agora devido a eles.
Мистер Хаскелл, мы сожалеем о Вашей утрате но если Вы будете настойчивы в этих угрозах и в распространении этих историй мы поместим Ваше имя в федеральную систему как опасную личность.
Propagar rumores em tempo de guerra é alta traição.
Скажи ему, что распространение ложной информации в военное время наказуемо.
É o sítio onde está a maior parte da nossa massa e fluidos, o que faz propagar o fogo.
В груди много жидкостей. А они очень хорошо горят.
As autoridades pedem que aqueles que não tiverem que usar seus computadores, que os desligue agora mesmo para evitar que se continue a propagar.
Просьба всем воздержаться от включения компьютеров чтобы не дать распространиться вирусу.
Pelos relatórios a crise parece estar a propagar-se e o governo federal mobiliza-se em resposta enquanto mais e mais sistemas de segurança e emergência parece que simplesmente se desligam.
Зона кризиса растёт. Власти мобилизуют все ресурсы но полиция и служба спасения неработоспособны.
E não tenho a intenção de satisfazer sexualmente um homem que não quer defender e ajudar a propagar os ideais e valores dos E. U A.
Не стану удовлетворять человека, который не желает помогать распространению идеалов и принципов Соединенных Штатов Америки.

Из журналистики

O conhecimento necessário à sua construção está a propagar-se, e o seu alcance está a aumentar, fazendo com que alguns mísseis provenientes do exterior da região Euro-Atlântica já sejam capazes de atingir cidades Europeias.
Техническая информация, необходимая для их постройки, распространяется все шире, а их радиус действия увеличивается - некоторые из них, размещенные за пределами Евроатлантического региона, уже можно нацелить на европейские города.
Além disso, manter grandes concentrações de animais em espaços confinados facilita a proliferação de doenças infecciosas que podem propagar-se aos humanos, como a gripe aviária.
Кроме того, содержание большого количества животных в условиях ограниченного пространства способствует распространению инфекционных заболеваний, которые могут распространяться на людей, таких как птичий грипп.
Mas propagar estas estirpes mais seguras tem-se mostrado difícil.
Но распространение этих более безопасных штаммов оказывается сложным делом.

Возможно, вы искали...