prossecução португальский

Значение prossecução значение

Что в португальском языке означает prossecução?

prossecução

ato ou efeito de prosseguir; continuação:

Примеры prossecução примеры

Как в португальском употребляется prossecução?

Субтитры из фильмов

Posso também acrescentar que qualquer informação que possa facilitar a prossecução do meu dever, não será retribuída com castigos.
Могу добавить, что любая информация облегчающая мне работу не будет никем наказана.
Pelo exposto, deve envidar-se todos os esforços necessários à prossecução da vida da Sra. Lindy, até ao momento em que os fetos sejam viáveis fora do seu corpo, conforme determinado por especialista competente.
Соответственно, будут прилагаться все усилия для поддержания жизни миссис Линди до тех пор, пока три плода не станут жизнеспособны вне ее тела по заключению компетентного медицинского специалиста.
O jogo só pode ser vencido através da prossecução aparentemente de objectivos opostos e em simultâneo.
В игре можно выиграть только приследуя, казалось бы, противоположные цели одновременно.

Из журналистики

Por outras palavras, o futuro da China - e da economia global - dependerá do grau de comprometimento dos seus líderes quanto à ultrapassagem dos interesses instituídos e à prossecução de abrangentes reformas estruturais e políticas.
Другими словами, будущее Китая - и всей мировой экономики - зависит от стремления лидеров преодолеть корыстные интересы и провести всеобъемлющие структурные и политические реформы.
A oposição absolutista face à regulamentação da posse de armas, em particular nos Estados Unidos, está a dificultar a prossecução do objectivo de manter as armas mortais longe das mãos de pessoas que representam uma ameaça para a sociedade.
Сторонники абсолютизма, выступающие против любого регулирования владения огнестрельным оружием, особенно в США, затрудняют препятствование попаданию смертоносного оружия в руки тех, кто представляет собой угрозу для общества.
TEERÃO - Durante a campanha para me tornar Presidente do Irão, prometi equilibrar o realismo com a prossecução dos ideais da República Islâmica - e ganhei o apoio dos eleitores Iranianos por uma grande margem.
ТЕГЕРАН. В период президентской избирательной кампании в Иране я обещал сбалансировать реальность и сохранение идеалов Исламской Республики - и я получил поддержку избирателей Ирана с большим преимуществом.
Cabe à indústria tecnológica, às organizações da sociedade civil, e ao público em geral fazer com que os governos sejam honestos na prossecução de reformas muito necessárias.
Сейчас это зависит только от индустрии технологий, общественных гражданских организаций и широкой общественности, чтобы удержать правительства быть честными в проведении столь необходимых реформ.
A prossecução das negociações de redução de armamento entre os EUA e a Rússia foi interrompida muito antes de ter iniciado a campanha eleitoral para a presidência Americana.
Дальнейшие американо-российские переговоры по сокращению вооружений застопорились задолго до начала сезона американских президентских выборов.
Entretanto, a Índia, limitada por um elevado défice orçamental e por uma pressão inflacionista persistente, tem menos margem para políticas expansionistas e enfrenta grandes desafios na prossecução de reformas estruturais credíveis.
Тем временем, Индия, скованная высоким бюджетным дефицитом и постоянным инфляционным давлением, обладает меньшим пространством для стимулирующей политики и столкнулась со значительными проблемами в проведении надежных структурных реформ.
Tais reduções de preços desempenham e continuarão a desempenhar um papel crucial no salvamento de milhões de vidas de crianças, e na prossecução do Objectivo de Desenvolvimento do Milénio de redução da mortalidade infantil em dois terços.
Такое снижение цен играло и будет продолжать играть важную роль в спасении жизней миллионов детей и достижении Цели развития тысячелетия по сокращению детской смертности на две трети.

Возможно, вы искали...