protocolo португальский

протокол

Значение protocolo значение

Что в португальском языке означает protocolo?

protocolo

registro de atos públicos registro indexado da chegada e saída de correspondências em determinada instituição conjunto de regras a observar em matéria de etiqueta, como as seguidas em cerimónias oficiais ata reunindo as resoluções de uma assembleia, de uma conferência (Informática⚠) código (linguagem) utilizado entre dois sistemas (computadores) para comunicarem entre si (Ciência⚠) conjunto de regras, de condições relativas ao desenrolar de uma experiência

Перевод protocolo перевод

Как перевести с португальского protocolo?

protocolo португальский » русский

протокол

Примеры protocolo примеры

Как в португальском употребляется protocolo?

Субтитры из фильмов

Mudámos para o protocolo Beta.
Эвакуация под угрозой. Переходим к плану бета.
Eles conhecem o protocolo da CIA.
Они знали о протоколе ЦРУ.
Nem sequer sei o que protocolo quer dizer.
Я даже не знаю, что такое протокол.
Mas, no protocolo do tribunal,.
Но в судебной иерархии, Так.
Reeves, qual é o protocolo?
Рим, какое у нас расписание?
Foste programado para o protocolo?
Ты ведь запрограммирован на этикет и протокол?
Não preciso de um andróide de protocolo.
Мне не нужен дроид по этикету.
Normalmente começamos pela leitura do protocolo.
Господа, обычно мы открываем заседание повесткой дня.
Não diria isso, mas quando almocei com ele ontem, dizia mais ou menos isso em relação à paixão da MNE pelo protocolo.
Вчера за завтраком он говорил о страсти министерства к соблюдению протокола.
O Lentz supervisionava o protocolo do RDU-90.
Ленц руководил проверкой РДУ-90.
Alguém ativou um protocolo de segurança nível cinco.
Кто-то активировал протокол безопасности пятого уровня допуска.
Protocolo.
Правила.
Sr. Worf, reconheça o sinal de Nova Berlim e envie outra cópia do protocolo de reconhecimento de naves da Frota e diga a eles para lerem desta vez!
Если бы ты дал этому чувству имя как бы ты его назвал?
Como Embaixador dos Narn, eu exijo que Mollari seja censurado. pelo seu desrespeito pelo protocolo!
Как посол Нарна, я прошу сделать замечание Моллари за его пренебрежительное отношение к протоколу!

Из журналистики

Os países ricos que não cumpriram os compromissos de redução das emissões salvaguardados em 1997, Protocolo de Quioto, devem esta dívida ao planeta.
Богатые страны, которые не выполнили обязательства по сокращению выбросов, зафиксированные в Киотском протоколе 1997 года находятся в долгу перед всей планетой.
Para os países industrializados, os créditos de carbono provaram ser uma maneira fácil de cumprirem os seus compromissos internacionais no âmbito de acordos como o Protocolo de Quioto.
Для промышленно развитых стран углеродные кредиты оказались легким способом выполнить свои международные обязательства в соответствии с соглашениями типа Киотского протокола.
A terceira questão tem a ver com a supervisão e a vigilância, as quais, provavelmente, deverão ir durante algum tempo além do que foi acordado no Protocolo Adicional ao TNP e incluir certas instalações militares.
Третий вопрос касается надзора и мониторинга, которым, вероятно, в течение некоторого времени придется выйти за рамки, принятые в дополнительном протоколе к ДНЯО и включить в себя некоторые военные объекты.
Estivemos muito mais perto de o conseguir do que hoje é lembrado, no acordo de Protocolo de Entendimento em meados da década de 1990, onde participei como Ministro dos Negócios Estrangeiros da Austrália.
Мы подошли гораздо ближе к решению этой проблемы, чем во времена заключения Рамочного соглашения в середине 1990-х годов, когда я участвовал в переговорах в качестве министра иностранных дел Австралии.

Возможно, вы искали...