sabiamente португальский

мудро, мудрено, му́дро

Значение sabiamente значение

Что в португальском языке означает sabiamente?

sabiamente

com sabedoria prudentemente

Перевод sabiamente перевод

Как перевести с португальского sabiamente?

sabiamente португальский » русский

мудро мудрено му́дро

Примеры sabiamente примеры

Как в португальском употребляется sabiamente?

Субтитры из фильмов

Como meu conselheiro, o Senado e o povo de Roma. sabiamente escolheram o meu ilustre tio, Cláudio.
В качестве второго консула Сенат и народ Рима мудро выбрал моего образованного дядю Клавдия.
Houve uma famosa ocasião, ainda não éreis nascida, teria sido. quando visitou a condessa de Beaulieu, que sabiamente a alojou entre o vosso pai. e um tal Senhor de Vressac, naquela época, o seu reconhecido amante.
Был один знаменитый случай еще до твоего рождения. Это было когда твоя мама гостила у графини де Болье.
Temos que escolher sabiamente.
Мы должны выбирать мудро.
Tenho de começar a investir sabiamente.
Я должен начать вложения.
Sugiro que usem o tempo sabiamente.
Я думал, что мы навсегда. останемся друзьями. Разберись с этим до конца учебного года.
Para ajudar, vocês sabiamente decidem convidar o chefe e a sua mulher para um jantar às 7.00.
Чтобы помочь, вы приняли решение пригласить босса с супругой к семи часам на ужин.
Por vezes não sabiamente, mas governados.
Зачастую не мудро, но управлять.
Vejo que eles gastaram sabiamente o ouro do meu avô.
Они разумно потратили золото моего деда.
Portanto escolham sabiamente.
Выбирайте с умом.
Viverás muito e reinarás sabiamente.
Ты будешь жить долго и править мудро.
Pensei que uma graduada fosse escolher um trabalho mais sabiamente.
После окончания колледжа надо внимательней выбирать работу.
Sua Majestade decidiu sabiamente nomear George Boleyn para negociar com Suas Graças.
Его Величество мудро решил назначить Джорджа Болейна вести переговоры с Их Светлостями.
Devias de usá-lo sabiamente.
Используй его с толком.
Abundância por todo o mundo, se usarmos a tecnologia sabiamente e mantivermos o ambiente.
Мы можем достичь богатства во всём мире, разумно используя наши технологии и заботясь об окружающей среде.

Из журналистики

No entanto, se os países investirem sabiamente na transição para uma economia hipocarbónica, estarão a fomentar a inovação e a gerar décadas de crescimento sustentável.
Однако, если страны разумно вложат капитал на переход к низкоуглеродистой экономике, то они будут стимулировать инновации и обеспечат себе десятилетия устойчивого роста экономики.
Aquando da atribuição de verbas do orçamento europeu para 2014-2020, os governos da UE decidiram sabiamente aumentar o financiamento destinado ao ensino e à investigação - sendo as únicas áreas onde o fizeram.
Распределяя средства в европейском бюджете на 2014-2020 годы, правительство ЕС мудро решило увеличить финансирование образования и научных исследований - единственные сферы, которых это коснулось.

Возможно, вы искали...