sanguíneo португальский

крова́во-кра́сный, а́лый

Значение sanguíneo значение

Что в португальском языке означает sanguíneo?

sanguíneo

Relativo ao sangue; Em que predomina o sangue; Da cor do sangue; Sanguinolento; sanguino; sanguinário.

sanguíneo

O mesmo que sanguinho.

Перевод sanguíneo перевод

Как перевести с португальского sanguíneo?

sanguíneo португальский » русский

крова́во-кра́сный а́лый

Примеры sanguíneo примеры

Как в португальском употребляется sanguíneo?

Простые фразы

Você sabe qual é o tipo sanguíneo do pai do seu filho?
Ты знаешь, какая группа крови у отца твоего ребёнка?

Субтитры из фильмов

O sangue? O fluxo sanguíneo é maior. As gengivas estão sensíveis e sangram mais.
Циркуляция крови усилилась, и десны стали чувствительнее, отсюда кровь.
Qual é o tipo sanguíneo?
Какой группы? - Первой.
É o mesmo tipo sanguíneo do homem assassinado?
У убитого та же группа крови?
Por favor, deixe-me fazé-lhe um exame sanguíneo.
Прошу вас, разрешите сделять вам анализ крови.
É a sua juventude, o seu tipo sanguíneo, a sua herança, os seus genes?
Это его молодость, тип крови, наследственность, железы, гены?
Qual o seu grupo sanguíneo?
Какая у вас группа крови?
Demasiada coagulação, é o fluxo sanguíneo que se irá solidificar, muito pouca coagulação, é hemorragia mortal por um mero arranhão.
При слишком быстром свертывании ваша кровь загустеет. При слишком медленном - вы истечете кровью до смерти из-за простой царапины.
Fomos perscrutar o fluxo sanguíneo, e em baixo do nosso tormentoso planeta, para ver a Terra como um único organismo.
Мы заглянули вглубь течения крови и окинули взглядом нашу планету, чтобы увидеть Землю как единый организм.
Mason disse o exame de sangue mostrou. características de grupo sanguíneo de símios.
Мейсон сказал, что ты забрал результаты анализов, в которых были выявлены изменения, характерные для крови обезьян.
E você encontrou alguma relação entre o tipo sanguíneo e o envelhecimento?
И вы нашли какую-нибудь связь между типом крови и старением?
Eleonora Pecci Scialoia tem outro grupo sanguíneo, portanto não é dela, mas o sangue do Dr. Marineo.
У меня здесь все записано. У Элеоноры Печишалое была другая группа крови. Так что эта кровы не ее, это кровы доктора Маринео.
Este homem é do seu tipo sanguíneo.
У этого мужчины ваша группа крови.
Este homem é do seu tipo sanguíneo.
Не беспокойтесь, сэр.
Quero amostras de tecidos, raios-X, grupo sanguíneo, toxicologia e um exame genético.
Мне нужны образцы ткани и рентгеновские снимки. А также анализ на группу крови, токсикологию и полный генетический анализ.

Возможно, вы искали...