santificado португальский

Значение santificado значение

Что в португальском языке означает santificado?

santificado

bendito, celebrado  «— Liberdade, que estais em mim, / Santificado seja o vosso nome.» Miguel Torga, in 'Diário XII' (Liberdade)

Примеры santificado примеры

Как в португальском употребляется santificado?

Субтитры из фильмов

Descobri que é para preservar seus poderes Vampiros devem dormir no mesmo solo não-santificado em que foram sepultados.
Я предположил, что вампиры могут черпать свою темную силу только из проклятой земли, в которой они были похоронены.
Pai nosso que estais no céu, santificado seja o Vosso nome.
Отец наш, сущий на небесах. Да святится имя твое,..
Pai-nosso, que estás nos céus, santificado seja o Vosso nome.
Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое.
Mas não entrarei nesse lugar santificado de mãos vazias.
Но не пристало идти к священному месту с пустыми руками.
Pai nosso que estais no céu santificado seja o vosso nome, seja feita a vossa vontade assim na terra como no céu.
Отче наш, иже еси на небеси.
Em breve, pode mesmo vir a ser santificado.
Скоро его даже могут канонизировать.
Pai nosso que estais no Céu, santificado seja o vosso nome.
Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое.
Eles não acreditam no contacto físico entre sexos. excepto quando santificado pelos sacerdotes. durante a adoração da tempestade solar. que ocorre apenas uma vez em cada sete anos.
Они не доверяют физическим контактам между полами. кроме разрешённых священником. во время поклонения солнечному шторму. который случается раз в семь лет.
Cirilo foi santificado.
Кирилла причислили к лику святых.
Pai nosso que estais no Céu santificado seja o Vosso nome, venha a nós o vosso reino, assim na Terra como no Céu.
Отче наш, иже еси на небеси. Да святится имя твое. Да приидет царствие твое.
Oferecemos este sacrifício em vossa honra santificado com sangue.
Мы приносим эту жертву в честь вас, Освящённых кровью и огнём!
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome.
Отче наш, сущий на небесах!
Pai Nosso que estais no Céu, santificado seja o Vosso nome.
Отец наш, что творит на небесах, благословенно его имя.
Pai Nosso, que estais no Céu, santificado seja o Vosso nome, venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa vontade, assim na Terra como no Céu.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.

Возможно, вы искали...