sobressair португальский

сия́ть, выделя́ться, вы́делиться

Значение sobressair значение

Что в португальском языке означает sobressair?

sobressair

estar ou ficar saliente ressaltar sobrelevar realçar

Перевод sobressair перевод

Как перевести с португальского sobressair?

sobressair португальский » русский

сия́ть выделя́ться вы́делиться блистать блиста́ть

Примеры sobressair примеры

Как в португальском употребляется sobressair?

Субтитры из фильмов

A luz fantasmagórica do anoitecer parecia de novo fazer sobressair as sombras do castelo.
Казалось, призрачный вечерний свет снова оживил тени замка.
As letras estão a sobressair.
Шрифт плохой.
O meu pai sempre dizia; é melhor. sobressair pela seriedade. do que com roupas, carros ou anéis de diamantes.
Мой отец всегда говорит, что лучше. выделяться своей солидностью а не одеждой, машинами, бриллиантовыми кольцами.
Bart Simpson, a ideia de um rapaz preso num poço, fez sobressair a simpatia e o amor de toda a comunidade.
Барт Симпсон. Мысль об этом мальчике пробудила во всех любовь и доброту.
Sabe, a sua cor natural faria realmente. sobressair os seus olhos.
Знаете натуральный цвет волос лучше выделит глаза.
Não vais sobressair de modo algum.
Ты ничем не будешь выделяться.
Quero despedir-me, mas depois penso que tenho de sobressair.
Я хочу её бросить, потом думаю, что не стоит этого делать.
Já era hora da escola se sobressair em alguma coisa.
Пора уже, чтобы наша школа хоть в чем-то превосходила другие.
Bom. não é difícil se sobressair. quando o nível geral de competência é tão baixo.
Ну. не сложно выделяться, когда средний уровень компетенции так низок.
Se não colaborar, então o que terei que fazer. é riscar completamente o seu nome em vez de o fazer sobressair. e está tudo acabado.
Иначе мне придётся провести черту не под вашей фамилией, а поверх неё и положить всему этому конец.
Parece sobressair.
Видишь, он встал!
Faz-lhe sobressair as olheiras.
Подчеркивает круги под глазами. Мы обе это знаем.
Se é, vou só pôr mais maquilhagem no seu queixo, para o fazer sobressair.
Если так, придется наложить побольше макияжа на подбородок, чтобы сбалансировать лицо.
Só muito raramente fazem sobressair o que os outros têm de bom.
И раз в декаду наслаждаются обществом друг друга.

Из журналистики

Porém, quando as pessoas migram, levam consigo a necessidade de serviços básicos - como a água, a energia e os transportes - fazendo sobressair o aumento da procura em matéria de infra-estruturas.
Однако вместе с людьми мигрирует и их потребность в базовых услугах - воде, электроэнергии и транспорте - обостряя бум инфраструктурного спроса.

Возможно, вы искали...