subcontinente португальский

субконтинент, субконтине́нт

Значение subcontinente значение

Что в португальском языке означает subcontinente?

subcontinente

parte substancialmente vasta de um continente.

Перевод subcontinente перевод

Как перевести с португальского subcontinente?

subcontinente португальский » русский

субконтинент субконтине́нт

Примеры subcontinente примеры

Как в португальском употребляется subcontinente?

Субтитры из фильмов

Aqui estão, depois de uma tournée de três anos. na Europa, Escandinávia e no subcontinente.
Встречайте, после эксклюзивного трехлетнего тура.. по Европе, Скандинавии, далее везде.
Um anoréctico, maluco de tanga e nós perdemos um subcontinente inteiro.
Типичное проявление дискриминации! - Памела, я бы предпочел вас депортировать, как нежелательного иностранного подданного.
Esta mulher é Chefe dos Engenheiros na instalação de irrigação. que provê água para metade do subcontinente.
Эта женщина - старший инженер оросительного комплекса, который поставляет воду половине субконтинента.
Há remédios fabulosos para a gripe, conhecidos em zonas do subcontinente.
Знаешь, в неких отдаленных частях субконтинента известны удивительные способы лечения гриппа.
Desde as guerras entre Protestantes e Católicos, a sociedade ocidental não conheceu nada comparável à maldade religiosa do subcontinente.
Со времен протестантско-католических войн в 16 веке западное общество не знало чего-то близко сравнимого с субконтинентальной религиозной злобой.
As leituras provêm do subcontinente setentrional.
Показания идут с северного субконтинента.
Nós localizamos uma assinatura do casco sobre o subcontinente sul. Mas, é apenas uma asa.
Мы определили местонахождение части корпуса над южным континентом, но это - только крыло.
Então, Missy, já tinhas conhecido um homem do exótico subcontinente indiano?
Мисси, ты когда-нибудь встречала парня, с такого экзотичного субконтинента, как Индия?
Estou tentando contrabandear um jovem imigrante ilegal Quem está fugindo da opressão política no subcontinente Mas nós nos tornamos presos em nossas tentativas E agora a gente não encarar a possibilidade de chegar ao santuário em tudo.
Я намеревался тайно переправить через границу молодого иммигранта, который бежит от политических репрессий на субконтинент искать прибежища в Юкайе, но наши попытки потерпели крах, и мы столкнулись с невозможностью добраться до убежища!
Estamos na América do Sul, no Médio Oriente e no subcontinente africano.
Мы в Южной Америке, на Ближнем Востоке, Сомали?
Cresci na Índia. um subcontinente inteiro onde as vacas andam na rua, e onde nunca ninguém teve um movimento intestinal sólido.
Я вырос в Индии. целый субконтинент где коровы ходят по улицам, и никто никогда не страдал вздутием живота.
E ainda nem abordámos os não-cristãos, todo o subcontinente indiano.
А мы еще не припомнили не христианские народы, к примеру - всю Индию.
Alguém do subcontinente tropical da Índia, devia saber que abanar-se num ambiente húmido faz aumentar a temperatura do corpo.
Как уроженец тропической части Индии, ты должен бы знать, что обмахивание себя во влажной среде только повышает температуру твоего тела. Теперь понятно, почему слугам было так жарко, когда они меня обмахивали.

Возможно, вы искали...