subcutâneo португальский

подко́жный

Значение subcutâneo значение

Что в португальском языке означает subcutâneo?

subcutâneo

diz-se de algo que se encontra abaixo da pele; que está por baixo da cútis

Перевод subcutâneo перевод

Как перевести с португальского subcutâneo?

subcutâneo португальский » русский

подко́жный

Примеры subcutâneo примеры

Как в португальском употребляется subcutâneo?

Субтитры из фильмов

Bones, prepare um transceptor subcutâneo, para o caso de não podermos usar os comunicadores.
Боунз, для предосторожности приготовьте подкожный транспондер на случай, если мы лишимся коммуникаторов.
O chip foi colocado na parte de trás do pescoço, no tecido subcutâneo.
Чип был помещен под кожу в задней части шеи, верно?
Bisturi subcutâneo.
Субдермальный скальпель.
Um transponder subcutâneo.
Подкожный транспондер.
É um chip de computador subcutâneo. Provavelmente biométrico.
Это подкожный компьютерный чип, наверное, биометрический.
Encontrámos um chip subcutâneo computorizado nas costelas do tipo e eu preciso que encontres a fonte.
Мы нашли подкожный компьютерный чип в запястье человека, и я хочу, чтобы Вы его отследили.
Localizador subcutâneo.
Подкожный маячок.
Quem quer que tenha raptado a Olivia sabia que tinha sido implantada com um localizador subcutâneo.
Тот, кто похитил Оливию знал про имплантированный подкожный маячок.
Verifiquei e o seu localizador subcutâneo foi desactivado há duas horas.
Я проверила, его подкожный датчик был поврежден 2 часа назад.
Eu marquei o Kellogg com um dardo localizador subcutâneo que fica na corrente sanguínea durante 24 horas.
Я пометила Келлога подкожным маячком, который останется в нём ещё 24 часа.
A vítima apresenta sinais de lacerações e um hematoma subcutâneo, indicando um forte traumatismo no pescoço e na cabeça.
На жертве обнаружены рваные раны и подкожные гематомы, указывающие на травмы головы и шеи от удара тупым предметом.
Temos de estimular o sistema nervoso central, e podemos fazer isso oralmente, com pomadas. ou o jeito mas eficaz, subcutâneo.
Мы должны стимулировать центральную нервную систему. Мы можем сделать это орально, или с помощью мази, или. самое эффективное - подкожно.
Parece que tem um gémeo vestigial subcutâneo a crescer no seu pescoço. O que é isso?
Похоже у вас подкожный рудиментарный близнец растет прямо на вашей шее.
Por isso, antes da entrevista, vocês vão cumprimentar o Kim, e vão-lhe administrar uma dose fatal de veneno com isto, um veneno com tempo de atuação subcutâneo.
Итак, перед интервью, Вы пожмёте руку Киму, введя смертельную дозу яда с этим, трансдермальным рициновым пластырем с временной задержкой.

Возможно, вы искали...