telefone португальский

телефон

Значение telefone значение

Что в португальском языке означает telefone?

telefone

dispositivo de comunicação usado para transmitir sons a longa distância inventado por Alexandre Graham Bell  Além da lista com os DPs que receberiam propinas da máfia, também foram encontrados nomes de policiais em agendas e também no telefone celular de Chokr. {{OESP|2008|fevereiro|20}} (Telefonia) número único com o qual se liga para determinado telefone  Meu telefone é 30216277. (gíria) golpe aplicado aos ouvidos com as mãos em concha (gíria) esguicho manual, acoplado a um tubo ou a um chuveiro, usado para dar ou tomar banho

Перевод telefone перевод

Как перевести с португальского telefone?

Telefone португальский » русский

телефон

Примеры telefone примеры

Как в португальском употребляется telefone?

Простые фразы

O meu número de telefone é 789.
Мой номер телефона - 789.
Eu posso usar o telefone?
Я могу воспользоваться телефоном?
Falei por telefone.
Я говорил по телефону.
Você se lembra do número de telefone dele?
Вы помните его телефонный номер?
Ainda usamos telefone com fio.
Мы до сих пор используем проводной телефон.
Falamos por telefone.
Мы поговорили с ним по телефону.
Há um telefone na redondeza?
Поблизости есть телефон?
Eu estou falando no telefone.
Я говорю по телефону.
Estou falando ao telefone com o meu amigo.
Я разговариваю по телефону со своим другом.
O endereço é o mesmo; só mudou o número de telefone.
Адрес тот же, изменился только номер телефона.
Ele pediu meu número de telefone.
Он попросил мой номер телефона.
Eu escrevi o número de telefone no bloco de notas.
Я записал номер телефона в блокнот.
Eis meu telefone e e-mail.
Это мой номер телефона и емейл.
O apartamento foi reservado por telefone.
Номер был заказан по телефону.

Субтитры из фильмов

Se não reparar no telefone, sentir-me-ei obrigada a atender, na sua vez.
Если вы не ответите на звонок, мне придётся сделать это самой.
Não temos telefone.
У нас нет телефона.
Excelência, o Ministro do Interior está ao telefone.
Вас просит к телефону Министр Внутренних Дел.
Estão divertindo-se lá em cima com aquele telefone.
Похоже, с телефоном балуются.
Porque não atende o telefone, por favor?
Дорогой, почему ты не берёшь трубку?
Eu estaria perdido sem telefone.
Как бы я жил без телефона? Минутку.
Não posso contar-lha por telefone.
Это не телефонный разговор.
Gostaria de usar esse telefone.
Я бы хотел воспользоваться этим телефоном.
Posso usar o telefone?
Пожалуйста, можно я воспользуюсь Вашим телефоном?
Mas é o King ao telefone.
Но это Кинг Вестли на проводе.
Telefone, Sr. MacCaulay.
Вам звонят, мистер МакКоули.
O telefone, Nicky.
Телефон, Никки.
Não posso discuti-la ao telefone, mas se me conceder meia hora do seu tempo.
Я не могу обсуждать его по телефону но если Вы выделите мне полчаса Вашего времени.
Dê-me esse telefone.
Дайте трубку. Дайте трубку.

Из журналистики

Como o telefone celular, os drones de carga podem se transformar em um produto mais extraordinário: um gadget que trabalha para aqueles que mais precisam.
Как и мобильные телефоны, грузовой дрон может оказаться тем редким примером, когда гаджет работает именно на тех, кто нуждается в нем больше всего.
Além disso, um teste com base no telefone exigiria que as infra-estruturas do software, tais como protocolos de comunicação e procedimentos de priorização, se fundissem com o sistema de saúde.
Более того, для выполнения анализа с использованием телефона требуется такая программная инфраструктура, как протоколы коммуникации и приоритизации, чтобы обеспечить интеграцию с системой здравоохранения.
A recente aprovação da Food and Drug Administration dos EUA de vários dispositivos médicos, suportados por leitores dedicados que se baseiam no telefone, é um passo promissor.
Администрация по продуктам и лекарствам (США) недавно одобрила ряд медицинских устройств, поддерживающихся специализированными мобильными телефонами, и это обнадеживает.
No entanto, no Afeganistão, há 1.300 telemóveis por cada telefone fixo.
Тем не менее, в Афганистане на один стационарный телефон приходится 1300 мобильных.
Informar que estamos simplesmente a testemunhar a justiça sueca em acção, é demonstrativo da falta de empenho em fazer qualquer trabalho de investigação - nem mesmo o mínimo dos mínimos que é pegar num telefone.
Чтобы заявить, что мы просто наблюдаем за шведским правосудием в действии, нужно намерено не проводить никаких расследований - даже таких минимальных, как поднять трубку телефона.
Quando tentei ligar para a linha de atendimento a vítimas de violação do Centro de Atendimento a Mulheres Vítimas de Violação gerido pelo governo, em Estocolmo, nem sequer me atenderam o telefone - e não havia atendedor de chamadas.
Когда я попыталась воспользоваться горячей линией помощи жертвам изнасилования в государственном Кризисном центре для женщин в Стокгольме, никто не поднял трубку - там даже не было автоответчика.

Возможно, вы искали...