terceiro португальский

третий

Значение terceiro значение

Что в португальском языке означает terceiro?

terceiro

refere-se àquele que ocupa a posição terciária em uma série; o que vem depois do segundo  Ainda ocupou o terceiro lugar no pódio.

terceiro

a pessoa ou coisa que está logo após o segundo numa série  Estamos torcendo pelo terceiro. a pessoa alheia ao fato que intermedeia a comunicação ou relação  Você, como terceiro nessa briga, tenta conciliar mãe e filho. pessoa, empresa ou entidade sem participação direta na relação jurídica  A minha casa foi construída pela empresa de construção X, mas as instalações elétricas foram feitas por um terceiro.

Перевод terceiro перевод

Как перевести с португальского terceiro?

terceiro португальский » русский

третий тре́тий тре́тье лицо́ 3-ий

Примеры terceiro примеры

Как в португальском употребляется terceiro?

Простые фразы

O Peru é o terceiro maior país da América do Sul depois do Brasil e da Argentina.
Перу - третья по величине страна в Южной Америке после Бразилии и Аргентины.
Meu apartamento é no terceiro andar.
Моя квартира расположена на третьем этаже.
O primeiro mês é janeiro, o segundo fevereiro, o terceiro março, o quarto abril, o quinto maio, o sexto junho, o sétimo julho, o oitavo agosto, o nono setembro, o décimo outubro, o décimo primeiro novembro e o décimo segundo dezembro.
Первый месяц январь, второй февраль, третий март, четвёртый апрель, пятый май, шестой июнь, седьмой июль, восьмой август, девятый сентябрь, десятый октябрь, одиннадцатый ноябрь и двенадцатый декабрь.
Os dois primeiros aposentos estavam no escuro, no terceiro havia uma luz.
Две первые комнаты были темны, в третьей был огонь.
E quem mora no terceiro andar?
А кто на третьем этаже живёт?
Nosso apartamento é no terceiro andar.
Наша квартира находится на третьем этаже.
Meu escritório é no terceiro andar.
Мой кабинет находится на третьем этаже.
A França tem o terceiro maior orçamento militar do mundo, a terceira maior força militar da OTAN e o maior exército da União Europeia, além de possuir o terceiro maior número de armas nucleares do mundo.
У Франции третий по величине военный бюджет в мире, это третья по силе армия НАТО и крупнейшая армия в ЕС, а кроме того она на третьем месте в мире по количеству единиц ядерного оружия.
A França tem o terceiro maior orçamento militar do mundo, a terceira maior força militar da OTAN e o maior exército da União Europeia, além de possuir o terceiro maior número de armas nucleares do mundo.
У Франции третий по величине военный бюджет в мире, это третья по силе армия НАТО и крупнейшая армия в ЕС, а кроме того она на третьем месте в мире по количеству единиц ядерного оружия.
O Tom está trabalhando no seu terceiro álbum.
Том работает над своим третьим альбомом.

Субтитры из фильмов

Era o nosso terceiro ou quarto encontro.
Наше третье или четвёртое свидание.
Terceiro dia: 14 de Julho O Imediato age como louco.
Курс: зюйд-зюйд-вест.
Uma suite no terceiro andar?
Номер люкс на третьем этаже?
Penso que o terceiro andar desapareceu.
Я думаю, третий этаж уже украли.
Assistente de contabilista. Sala 23, Edifício C, terceiro andar.
Младший бухгалтер, комната двадцать три, корпус Цэ, третий этаж.
Importam-se que cante o terceiro?
Скажи, ты не против, если я спою третий?
Para festejar o terceiro homicídio do pai?
Празднуете третье убийство отца?
Se estivesse num incêndio no terceiro andar, salvavas-me?
Если бы я оказалась на третьем этаже во время пожара - вы бы меня спасли?
Também estou no terceiro andar.
Я тоже на третьем этаже.
Adiante Pinky, o terceiro grau.
Допросим их.
É o terceiro número errado que me dás esta manhã.
Это уже третья твоя ошибка за сегодняшнее утро.
Queremos casar-nos, mas temos de esperar até que eu consiga chegar a terceiro imediato.
Мы хотим пожениться, но должны подождать пока я получу работу третьего помощника капитана.
E terceiro, não é nenhum caixão.
Третья: это не гроб.
Fique aqui no terceiro grupo.
Пересядь в третью группу.

Из журналистики

Hoje, no seguimento do terceiro teste nuclear do Norte, parece termos entrado no estado mais precário até agora, com o regime a declarar que nunca irá abdicar da sua opção nuclear.
Сегодня, после третьего ядерного испытания Северной Кореи, мы, кажется, вошли в наиболее опасную стадию, а режим заявил, что он никогда не откажется от ядерного оружия.
Um terceiro risco consiste no facto de que será mais difícil alcançar acordo em futuras renegociações da dívida.
Третий риск заключается в том, что о предстоящих долговых урегулированиях будет сложнее договориться.
Em terceiro lugar, devemos estabelecer objectivos ambiciosos para os anos que se seguem - espalhar a prosperidade e melhorar a saúde pública ao mesmo tempo que o planeta é salvo.
В-третьих, мы должны установить смелые цели на ближайшие годы - распространить процветание и улучшить здравоохранение при сохранении планеты.
Em terceiro lugar, as taxas de juro alemãs não seriam afectadas uma vez que a Alemanha não estaria a prestar garantias sobre o plano de reconversão, nem a apoiar a emissão de obrigações do BCE.
В-третьих, долгосрочные процентные ставки для Германии оказались бы не затронуты, поскольку Германия не выступает гарантом ни схемы долговой конверсии, ни облигаций ЕЦБ.
Terceiro, as ONGI exigem uma verdadeira independência.
В-третьих, НПО необходима подлинная независимость.
O terceiro possível problema dos megaprojectos é a sua dependência de parcerias público-privadas.
Третья потенциальная проблема с мегапроектами, их зависимость от государственно-частного партнерства.
E, em terceiro lugar, a Europa deve abandonar a ideia de um seguro de depósitos comum, substituindo-a pelo compromisso de permitir que os bancos entrem em falência quando deixarem de cumprir as regras do BCE em matéria de garantias.
И, в-третьих, Европа должна отказаться от идеи общей системы страхования вкладов; вместо этого она должна обязаться позволить банкам банкротиться, если они не соответствуют залоговым нормативам ЕЦБ.
Em terceiro lugar, Marshall enfatizou que a ajuda deve ser abrangente e estratégica, a fim de promover o progresso e desenvolvimento.
В-третьих, Маршалл подчеркнул, что помощь должна быть комплексной и стратегической для того, чтобы способствовать реальному прогрессу и развитию.
No que diz respeito ao terceiro ciclo do ensino básico, se as actuais tendências se mantiverem, será preciso quase um século para assegurar o respectivo acesso para todas as raparigas que vivem na África Subsariana.
И, в то время как мальчикам в странах Африки южнее Сахары придется ждать до 2069 для всеобщего доступа к начальному образованию, девушки должны будут ждать до 2086.
Estas crianças passam agora o seu terceiro inverno longe dos seus lares, escolas, e amigos.
Эти дети сейчас страдают уже третью зиму вдали от своих домов, школ и друзей.
O objectivo é garantir todo o financiamento durante o mês de Março, enquanto o mundo marca o terceiro aniversário deste êxodo trágico da Síria.
Цель состоит в том, чтобы собрать всю финансовую помощь в течение марта, когда мир отмечает третью годовщину этого трагического исхода из Сирии.
Mas, em terceiro lugar, os maiores problemas surgiram devido a uma disputa sobre onde deveria levar o caminho prometido para a democracia de Hong Kong, e quando.
Но, в-третьих, самые большие проблемы возникли из-за спора о том, какой обещанный путь к демократии должен был принять Гонконг, и когда.
O terceiro grande obstáculo à adopção da Internet é a capacidade dos utilizadores.
Третьим основным препятствием для принятия Интернета являются возможности пользователя.
Alguns analistas esperavam que o terramoto, o tsunami e a catástrofe nuclear do ano passado viessem a incentivar um terceiro esforço de reinvenção nacional, mas tal ainda não ocorreu.
Некоторые аналитики надеялись, что прошлогоднее землетрясение, цунами и ядерная катастрофа спровоцируют третью попытку национального переосмысления, однако этого пока не произошло.

Возможно, вы искали...