terceira португальский

третий, тре́тий, 3-ий

Значение terceira значение

Что в португальском языке означает terceira?

terceira

a terça parte de um todo a terceira classe (em meios de transporte)

Перевод terceira перевод

Как перевести с португальского terceira?

terceira португальский » русский

третий тре́тий 3-ий

Примеры terceira примеры

Как в португальском употребляется terceira?

Простые фразы

Como se conjugam os verbos da terceira conjugação?
Как спрягаются глаголы третьего спряжения?
A França tem o terceiro maior orçamento militar do mundo, a terceira maior força militar da OTAN e o maior exército da União Europeia, além de possuir o terceiro maior número de armas nucleares do mundo.
У Франции третий по величине военный бюджет в мире, это третья по силе армия НАТО и крупнейшая армия в ЕС, а кроме того она на третьем месте в мире по количеству единиц ядерного оружия.

Субтитры из фильмов

É a terceira vez que isto acontece!
Это происходит уже в третий раз!
Detido o duplo assassino na sua terceira tentativa de assassinato.
Убийцу поймали при попытке совершить третье убийство.
Já lhe disse no comboio. e na reunião. Vou-lhe dizer pela terceira vez!
Я пытался убедить вас в поезде и на митинге.
Fui Sargento na Terceira Brigada de Cavalaria.
Я служила сержантом в третьей конной бригаде.
Um império para o qual, durante 50 anos. desembocou numa torrente sem fim. a riqueza da terceira maior mina de ouro da Terra!
В течение 50-ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника.
Foi a terceira vez que ela telefonou esta manhã.
Это уже третий ее звонок за это утро.
Não há uma terceira opção.
Третьего не дано.
Vamos presumir, por um momento, que uma terceira pessoa viu o Paul e o Whitey a lutar.
Давай на минуту предположим, что был еще третий участник, который увидел, как Пол и Уайти дрались.
Porque é que a terceira pessoa ia dar um tiro no Whitey, depois de lhe ter batido e levado o livro?
Зачем этому третьему было стрелять в Уайти, если он вырубил его и забрал книгу.
A terceira parte teve de o matar, deitando as culpas no Paul.
Наш третий должен был застрелить его, оставив Пола расхлебывать все.
Cá para mim, não há terceira pessoa e não há livro.
Как я представляю, здесь не было ни третьего человека, ни книги.
Duas viram-se sempre contra a terceira.
Две всегда будут против одной.
Terceira.
Третье.
No século XII, no encerramento do a Terceira Cruzada para libertar a Terra Santa um cavaleiro saxão, chamado Wilfred de Ivanhoe empreendeu uma cruzada privado com os seus meios próprios.
В двенадцатом веке после третьего крестового похода. саксонский рьцарь по имени Уилфред Айвенго. совершал свой крестовый поход.

Из журналистики

Mas, surgiu agora uma terceira opção: a negociação de um tecto para o programa nuclear que não seja muito baixo para o governo do Irão e que não seja muito alto para os Estados Unidos, Israel e para o resto do mundo.
Но теперь появился и третий вариант: посредством переговоров установить планку касательно ядерной программы, которая не была бы слишком низкой для иранского правительства и не была бы слишком высокой для Соединенных Штатов, Израиля и остального мира.
Mas a terceira e mais importante flecha - a reforma estrutural - teve até agora pouco impacto.
Но третья и самая важная стрела - структурная реформа - до сих пор оказывала мало влияния.
Como herdeiros políticos dos revolucionários Comunistas do seu país, os líderes de terceira geração que detêm as rédeas do poder na China podem possuir uma forte linhagem, mas são também marcados e limitados por ela.
Как политические наследники коммунистических революционеров страны, третье поколение лидеров, которое берет бразды правления в Китае, может обладать сильной родословной, но с другой стороны и ее рубцами и ограничениями.
A terceira vaga, que teve lugar entre 1989 e 1992, foi alimentada pela desintegração da União Soviética, que levou ao colapso da produção naquela região.
Третья волна - с 1989 по 1992 годы - была вызвана распадом Советского Союза, что привело к коллапсу местного производства.
Uma terceira consequência dos veredictos diz respeito ao aumento de poder de uma facção anti-reformista no MDI.
Третье последствие вынесенных приговоров касается укрепления антиреформистской фракции в МВД.
Se o parlamento Grego não eleger um novo presidente por uma maioria de dois terços, durante a terceira e última volta na próxima semana, será dissolvido e serão convocadas eleições antecipadas.
Если греческий парламент не изберет нового президента большинством в две трети голосов в третьем и заключительном туре на следующей неделе, он будет распущен и будут начаты досрочные выборы.
Mas os resultados eleitorais em Atenas poderão fomentar o pânico nos mercados financeiros, causando uma crise que ameaçaria alastrar à Itália, a terceira maior economia da zona euro, e, com algum atraso, à França, a segunda maior.
Но результат выборов в Афинах может разжечь панику на финансовых рынках, переходя в кризис, который будет угрожать Италии, третьей по величине экономике еврозоны, а с некоторой задержкой и Франции, второй по величине.
A própria Ucrânia tem a terceira maior reserva da Europa; outros países com grandes depósitos incluem a Polónia, a China, a Indonésia, a Austrália, a África do Sul, a Argentina e o México.
А США уже унаследовали от России звание крупнейшего производителя газа в мире.
A Rússia, sob a terceira presidência de Vladimir Putin, fez a sua escolha.
Россия, в рамках третьего президентства Владимира Путина, сделала свой выбор.
A França, em particular, é motivo de grande preocupação, pois a sua Frente Nacional estabeleceu-se como terceira força política do país.
В частности, огромные опасения вызывает Франция, поскольку Национальный Фронт утвердился в качестве третьей по значимости политической силы страны.
A terceira questão tem a ver com a supervisão e a vigilância, as quais, provavelmente, deverão ir durante algum tempo além do que foi acordado no Protocolo Adicional ao TNP e incluir certas instalações militares.
Третий вопрос касается надзора и мониторинга, которым, вероятно, в течение некоторого времени придется выйти за рамки, принятые в дополнительном протоколе к ДНЯО и включить в себя некоторые военные объекты.
O primeiro movimento significativo foi uma terceira recapitalização dos bancos em novembro.
Первой серьёзной мерой стала третья рекапитализация банков в ноябре.
Mas é a terceira abordagem - exemplificada pela Síria - que é a mais destrutiva.
Однако наиболее разрушительным - на примере Сирии - является третий подход.
Ao avaliarem o resultado da Terceira Sessão Plenária, o que os observadores realmente devem procurar são evidências de uma estratégia ousada para a reforma política.
При оценке итогов третьего Пленума, наблюдателям действительно стоит обратить внимания на наличие доказательств смелых стратегий в политических реформах.

Возможно, вы искали...