uso | uro | urro | urco

urso португальский

медведь

Значение urso значение

Что в португальском языке означает urso?

urso

(Zoologia e Zoologia) animal da família dos ursídeos, carnívoro plantígrado de pelo denso e comprido; sua fêmea é a ursa (figurado) homem grosseiro e pouco inteligente (figurado) misantropo

Перевод urso перевод

Как перевести с португальского urso?

Urso португальский » русский

Медвежь Медведь

Примеры urso примеры

Как в португальском употребляется urso?

Простые фразы

O urso vai de um lado para o outro da jaula.
Медведь ходит туда-сюда по клетке.
Quem foi ferido por um urso tem medo até de um toco na floresta.
Пуганая ворона куста боится.
Vender a pele do urso antes de matá-lo.
Делить шкуру неубитого медведя.
Ele é pesadão como um urso.
Он - неповоротлив как медведь.
Conhece-se um burro pelas orelhas, um urso pelas garras e um tolo, pelo que ele fala.
Осла знать по ушам, медведя по когтям, а дурака по речам.
Quem foi ferido por um urso tem medo até de um toco na floresta.
Кого медведь драл, тот и пенька в лесу боится.
O urso é grande.
Медведь большой.
Um dia, num amplo campo florido, ele encontrou um urso, um grande urso russo.
Однажды на большом цветочном поле он встретил медведя. Большого русского медведя.
Um dia, num amplo campo florido, ele encontrou um urso, um grande urso russo.
Однажды на большом цветочном поле он встретил медведя. Большого русского медведя.
De quem é este urso?
Чей это медведь?
Aquilo é um urso?
Это медведь?
Indeciso, o urso escrutava inquieto com o olhar a floresta de cedros no sopé da montanha.
Переминаясь с лапы на лапу, медведь тревожно всматривался в кедровый бор у подножия сопки.
Leila pensa que o dingo é tão grande quanto o urso pardo.
Лайла думает, что динго такой же величины, как и бурый медведь.

Субтитры из фильмов

Um urso.
Медведь!
Vou mascarar-me de urso!
Наряжусь медведем.
Ajudem-me tirar a pele de urso!
Помогите мне выбраться из этой шкуры.
Quem me ajuda a tirar esta maldita pele de urso?
Ради бога, кто-нибудь мне поможет?
Deixem-me tirar a pele de urso e vão ver!
Только бы мне выбраться. Тогда посмотрим!
Venha cá, Octave, eu tiro-lhe a sua pele de urso!
Иди сюда. Я стащу с тебя эту шкуру.
Sir Ivanhoe, ouvi um velho urso e um jovem urso a grunhir.
Сэр Айвенго, я слышал, как рычали молодой и старый медведи.
Sir Ivanhoe, ouvi um velho urso e um jovem urso a grunhir.
Сэр Айвенго, я слышал, как рычали молодой и старый медведи.
Uma de nós tem de caçar um urso.
Мы ставим капкан на медведя.
Anda, urso.
Пошли, мишка.
Um viva para o urso assassino!
Ура медвежонку!
Mas tenho fome bastante para comer um urso.
Но я такая голодная, что съела бы медведя.
Mas tenho fome suficiente para comer um urso.
Но я так голодна, что съела бы медведя.
Desculpe-me Sr. Mc Cord, os cães farejaram um urso.
Извините, мистер МакКорд, но собаки почуяли медведя.

Возможно, вы искали...